Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées

Vertaling van "seulement je disais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cette approche, on doit pouvoir trouver des pistes pour faire en sorte que l’agriculture, comme je le disais tout à l’heure, non seulement diminue ses consommations énergétiques, mais en même temps participe de manière très active à la fixation du carbone.

Within this type of approach, we will need to identify avenues which ensure, as I mentioned earlier, that the agricultural sector not only reduces its energy consumption but, at the same time, actively participates in carbon fixation.


Quand je disais que la motion accouche d'une souris, je parlais du fait que seulement 1 p. 100, des travailleurs et des travailleuses assujettis au Code canadien du travail gagnent le salaire minimum.

When I said that this motion looks good but does little, I was referring to the fact that only 1% of the workers subject to the Canada Labour Code earn the minimum wage.


J’étais en train de parler de l’embargo que la Turquie impose à Chypre depuis plusieurs années maintenant, et je disais que cela portait un préjudice significatif non seulement à Chypre, qui est un État membre, mais aussi à l’UE en général.

I was just talking about the embargo that Turkey has imposed on Cyprus for several years now, and I was saying that this is causing extreme damage not just to Cyprus, which is a Member State, but to the EU in general.


Il suffit de lui prêter main forte : elle ne crie pas au secours, elle demande seulement un moment d'attention et, comme je le disais, la reconnaissance de sa spécificité.

All we have to do is give them a hand: they are not asking for aid, they are just asking for a little attention and, as I said just now, for the specific nature of their situation to be recognised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partout au Canada, les gens sont atterrés par le prix de l'essence. L'autre jour seulement, je disais à quelqu'un que, si le gouvernement ne nous avait pas imposé le système métrique, je doute fort que nous nous réjouirions du prix de l'essence, qui atteint environ 2,40 $ le gallon.

Just the other day I told someone that had the government not pushed us into the metric system I sincerely doubt that we would be very excited about the cost of gasoline because it would be in the neighbourhood of $2.40 a gallon.


Comme je le disais, c'est une très bonne idée qui a malheureusement servi de prétexte pour instruire un procès sommaire sur les faits enregistrés à l'occasion des sommets précédents, mais aussi et surtout de cheval de Troie aux spéculations partisanes à caractère résolument national et ce, non seulement par le biais d'amendements exploités à des fins politiques et entachés d'attaques contre le gouvernement italien et son chef, mais aussi en menant une action diffamatoire - on l'a déjà rappelé - à l'encontre des forces de l'ordre itali ...[+++]

A truly appropriate idea, I was saying: it is a pity that it should have become both an excuse for preparing a summary trial of the events at previous Summits, and especially a Trojan horse in its attempts at party political speculation in a decidedly national vein. This has all come about through instrumental amendments, in the form of direct attacks on the Italian Government and its President. Not just this, but it also reiterates a defamatory action, as has already been mentioned, against the Italian forces of law and order, which are accused of serious offences and Gestapo-like behaviour that have never been proved in the numerous in ...[+++]


Ce n'est pas l'élément décisif, mais un élément très important. Je vous reporte au débat à la Chambre des communes quand le Bloc québécois m'accusait d'être un mauvais Québécois, un antidémocrate et de ne pas respecter les institutions québécoises parce que je disais que ce n'est pas seulement l'Assemblée nationale du Québec qui peut le décider.

I would refer you to the debate in the House of Commons, when the Bloc Québécois accused me of being a bad Quebecer, opposed to democracy, without respect for Quebec institutions, because I said the National Assembly is not the only one that can decide.


L'autre aspect, qui a fait l'objet de modifications, est encore plus grave car si, comme je le disais au début de mon intervention, c'est le genre de règlement pour lequel il convenait de proposer, sans précipitation aucune, dans le secteur des importations, le remplacement du système des quotas douaniers par un système de suspensions des droits de douane d'une durée indéterminée, la Commission a agi non seulement sans réfléchir mais en faisant montre d'une grande frivolité et irresponsabilité.

The other aspect which we corrected is even more serious, if this is possible. As I mentioned at the beginning, this type of regulation should be prepared very carefully, particularly when proposing a change from a quota system to a system of indefinite tariff suspension for imports. Yet the Commission acted not just thoughtlessly but even frivolously and irresponsibly.


Non seulement je disais du bien de cette unité, mais la vérificatrice générale du Canada a indiqué que cette unité de Ressources naturelles Canada connaissait du succès, qu'elle innovait et qu'elle était efficace.

I say good things about them not only in my personal assessment, but an audit done by the Auditor General of Canada and published indicates how successful, innovative and effective that unit was in Natural Resources Canada.


Je disais récemment, et je le répète parce que cela me paraît important, que ma famille et moi payons non seulement des impôts mais nous croyons en la charité.

I have also indicated recently, and I will repeat this because I feel it is important, that my family and I not only pay our taxes but we also believe in charity.




Anderen hebben gezocht naar : seulement je disais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement je disais ->

Date index: 2023-02-16
w