Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Lorsque cela sera justifié

Vertaling van "seulement cela sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement cela sera bénéfique pour l’industrie des pays concernés, mais cela constituera aussi une occasion de standardiser et de renforcer les normes sociales et environnementales.

This is not only beneficial to industry in the countries involved, but also constitutes an opportunity to standardise and strengthen social and environmental standards.


Aujourd’hui, 20 millions de ressortissants de pays tiers résident dans l’Union européenne, dont ils représentent 4 % de la population totale. À différents degrés et pour des raisons variées, la mobilité humaine sera une caractéristique intrinsèque du XXIe siècle, pour l’Europe aussi bien qu’à l’échelle planétaire; cela signifie que l’UE doit redoubler d’efforts, non seulement pour gérer les flux migratoires, mais aussi pour se dot ...[+++]

Today, there are 20 million non-EU nationals residingin the EU who make up 4% of its total populationHuman mobility, in varying degrees and for a variety of different reasonswill be an inherentfeature of the st century for Europe as well as globally, meaning the EU not only needs to step up gear when it comes to managing migration flows, but also when it comes toits integration policies for third-country nationals


Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’attaquer aux causes pro ...[+++]

As stated in the Commission Staff Working Document accompanying the document Report on the progress made in the fight against trafficking in human beings and protecting its victims: “The final objective of eradication of trafficking in human beings can only be achieved ifthe crime is prevented from happening in the first place and using the wide range of available tools at EU and national level [.] This means not only addressing the root causes that make people more vulnerable to trafficking – such as poverty, gender inequality and violence against women, ethnic discrimination, societal marginalisation, irregular migration – but also ens ...[+++]


Non seulement cela ne se fera pas sur une base volontaire, mais cela ne sera pas non plus appliqué de façon uniforme dans tout le Royaume-Uni, car notre actuel gouvernement veut disposer de plusieurs niveaux de modulation à travers le Royaume-Uni.

Not only will it not be voluntary, but it will not even be uniformly applied across the UK, because our present Government wants to have different levels of modulation throughout the UK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement cela ne se fera pas sur une base volontaire, mais cela ne sera pas non plus appliqué de façon uniforme dans tout le Royaume-Uni, car notre actuel gouvernement veut disposer de plusieurs niveaux de modulation à travers le Royaume-Uni.

Not only will it not be voluntary, but it will not even be uniformly applied across the UK, because our present Government wants to have different levels of modulation throughout the UK.


Non seulement cela sera-t-il un enrichissement pour notre société, mais cela constituera aussi, pour le monde entier, un modèle de soins de santé fondés sur les valeurs humaines que les Canadiens tiennent à promouvoir.

Not only will this step enrich our own society, it will give the global community a model of health care based on the values of human rights that the people of Canada want to promote.


Naples sera principalement cela, mais pas seulement cela: l’objectif de la conférence sera de réaffirmer son engagement à développer également le partenariat dans les matières de politique et de sécurité, en approfondissant les termes d’une collaboration en ce qui concerne la PESD ainsi que le dialogue sur un thème particulièrement difficile tel que le terrorisme.

Naples will be focusing mainly on these issues, but there is more: the Conference will have the added objective of confirming the undertaking to develop the Partnership in political and security matters as well, introducing fuller cooperation on the ESDP and more in-depth dialogue on the particularly thorny issue of terrorism.


C'est seulement quand nous aurons conscience d'être toujours d'accord sur l'essentiel quant à ce qui nous unit que nous pourrons, chaque fois que cela sera nécessaire ou inévitable, accepter d'être mis en minorité, tout en conservant néanmoins notre pleine représentation.

Only when we feel that we agree on the basic things that unite us will we be able to accept being in a minority whenever necessary or inevitable while still feeling fully represented.


Nous saluons l'engagement en faveur d'une plus grande transparence et gageons que cela ne sera pas seulement pour le Conseil mais que cela sera également pour le public.

We welcome the commitment to greater transparency and trust that this will not just be for the Council but for the public as well.


Non seulement cela sera toléré, comme c'était déjà le cas, mais on va même encourager la chose.

Not only will that be tolerated, as was already the case, but it will even be encouraged.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     lorsque cela sera justifié     seulement cela sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement cela sera ->

Date index: 2024-05-08
w