Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs ennemis bloqués
Fait d'ennemis publics
IFF
Identification ami-ennemi
Interrogateur-répondeur d'identification
Mise sous séquestre des biens ennemis

Traduction de «seulement aux ennemis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoirs ennemis bloqués | mise sous séquestre des biens ennemis

sequestrated property of enemy aliens


identification ami-ennemi | Interrogateur-répondeur d'identification | IFF [Abbr.]

identification-friend-or-foe | interrogation friend or foe | IFF [Abbr.]




Méthode d'avertissement aux avions amis d'une attaque par chasseurs (supposés) ennemis

Method of warning own aircraft of (suspected) enemy fighter attacks


Offre permanente - Instructions aux soumissionnaires (anglais seulement)

Standing Offer - Instructions to Offerer (english only)


Offre permanente - Instructions aux soumissionnaires (français seulement)

Standing Offer - Instructions to Offerer (french only)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En d'autres termes, les pays qui se situent en dessous de la moyenne pour ce qui est du budget de la défense, devraient, me semble-t-il, dépenser davantage et plus sagement afin de financer les capacités dont nous aurons besoin pour faire face aux menaces de demain et non pas seulement aux ennemis d'hier—afin de déployer des troupes où il le faut—rapidement, en sécurité et très vite.

It also means that countries who are under the average for expenditure in defence I think should be spending a little bit more, and spending it more wisely on the sorts of capabilities we will need for the threats of tomorrow and not for the enemies of yesterday—deploying troops to where we need to deploy them, and deploying them rapidly, safely, and very quickly indeed.


En d'autres termes, les pays qui se situent en dessous de la moyenne pour ce qui est du budget de la défense, devraient, me semble-t-il, dépenser davantage et plus sagement afin de financer les capacités dont nous aurons besoin pour faire face aux menaces de demain et non pas seulement aux ennemis d'hier—afin de déployer des troupes où il le faut—rapidement, en sécurité et très vite.

It also means that countries who are under the average for expenditure in defence I think should be spending a little bit more, and spending it more wisely on the sorts of capabilities we will need for the threats of tomorrow and not for the enemies of yesterday—deploying troops to where we need to deploy them, and deploying them rapidly, safely, and very quickly indeed.


Comme il a déjà été dit dans ce Parlement, le mieux n’est pas seulement l’ennemi du bien, mais celui qui veut tout risque de tout perdre.

As has already been said in this House, not only is the very best the enemy of the good, but the person who wants it all may lose it all.


C'est n'est pas la voie à suivre pour créer la paix mais seulement des ennemis implacables.

This is not the way to create peace, only implacable enemies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre surcapacité de pêche n'est pas seulement l'ennemie des ressources halieutiques, elle compromet également l'avenir de nos pêcheurs.

Over-capacity is the enemy - not only of the fish stocks, but also of the future of our fishermen.


Nous nous accordons tous pour dire que celle-ci pourrait donner un signal fort, démontrant que la concurrence ne représente pas seulement un ennemi de la culture, mais qu’elle peut en être la partenaire, qu’elle peut également intervenir en faveur d’une politique culturelle.

We are all agreed that this could be a sign that competition does not behave as culture’s adversary, but as culture’s partner and that it can behave in support of cultural policy.


Je me permettrai seulement une recommandation, vraiment forte, que je voudrais que la Commission prenne en considération : ne répétons pas les erreurs du passé ; n'imaginons pas que les pêcheurs sont les ennemis de la durabilité de l'environnement, ennemis des tentatives de maintenir l'équilibre.

I will just make one, very strong recommendation, that I would like the Commission to take into consideration: we must not repeat our past error; we must not see fishermen as the enemies of sustainable development, the enemies of the endeavour to preserve a balance.


À son tour, la défense transforme les frontières dans un monde où ces dernières sont de plus en plus diffuses : on ne se trouve plus seulement confronté à la défense territoriale d'un État face à l’agression éventuelle d'un autre État mais, comme il a été dit de façon judicieuse, nous avons des armées qui n'ont pas d'ennemis précis et des ennemis qui n'ont pas d'armée.

In turn, defence is constantly changing its boundaries in a world in which the perception of these is ever more blurred: nowadays, we cannot only consider the territorial defence of one State faced with a possible attack by another, but rather, as has been correctly said, we have armies that lack clear enemies and enemies that lack armies.


Avant la promulgation de cette législation, la pension pouvait être versée aux marins de la Marine marchande seulement si l'invalidité ou la mort était la «conséquence directe de l'opération de l'ennemi ou d'une contre-opération envers l'ennemi..».

Prior to the enactment of this legislation, pensions could be paid to merchant seamen only if disability or death was the “direct result of enemy action or counteraction taken against the enemy..”.


L'ennemi, c'est ce gouvernement libéral qui, en réformant l'assurance-emploi, a réduit l'accessibilité aux prestataires de 80 p. 100 à seulement 42 p. 100 des cotisants.

The enemy is this Liberal government, whose employment insurance reform has reduced the rate of contributors eligible for benefits from 80% to a mere 42%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement aux ennemis ->

Date index: 2021-09-17
w