Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement 700-800 " (Frans → Engels) :

D. considérant que les chiffres proposés par les parties en matière de réduction des émissions n'étaient pas suffisants pour réaliser l'objectif des 2° C et que les engagements actuels pris par les différents pays ne permettront pas de respecter les exigences fixées par le GECC en matière de réduction des émissions de CO2, qui parle de seulement 700-800 milliards de tonnes de CO2 d'ici à 2050,

D. whereas the emission reduction figures offered by the parties were not sufficient to reach the 2 ºC objective and whereas the current pledged commitments by the different countries will by no means meet the CO2 reduction requirements stated by the IPCC, which speak only of 700-800 billion tonnes of CO2 to be emitted by 2050,


Je peux vous garantir que si quiconque voulait proposer un plan d'aménagement dans le nord de la province, à seulement 400 milles de là, et non pas à 700 ou 800 milles, personne à Regina, dans le sud de la province, ne voudrait en être averti.

I can assure you that when somebody wanted to propose a plan in the north part of the province that was only 400 miles away, never mind 700 or 800 miles away, nobody in Regina at the south end of the province cared to be advised.


Nombre d'entre eux doivent payer leur comptable 700 $, 800 $, 1 000 $ ou 1 500 $ seulement pour apprendre qu'ils ne sont pas admissibles.

Many are getting bills from their accountants of $700, $800, $1,000 or $1,500, then finding out that they do not qualify.


En renouvelant mes remerciements à chacun d'entre vous, et aussi en particulier à Arlene McCarthy et Francis Decourrière, je voudrais dire à propos de ces deux initiatives qu'elles se situent dans un cadre financier que vous connaissez bien : 700 millions d'euros seulement pour URBAN, mais c'est déjà mieux que zéro ; 4 milliards 800 millions d'euros pour Interreg.

Repeating my thanks to each and every one of you, and also particularly to Arlene McCarthy and Francis Decourrière, I should like to point out that these two initiatives lie within a financial framework with which you are familiar: only EUR 700 million for URBAN, but this is better than nothing; EUR 4 billion 800 millions for INTERREG.


En fait, si le gouvernement va chercher 700 $ de plus dans leurs poches et celles de leur employeur pour leur donner seulement 8 800 $ dans une trentaine d'années, cela n'est tout simplement pas réaliste.

In fact, if the government is going to collect an extra $700 from them and their employer and only give them $8,800 some 30 years from now, that is just not realistic.


Nous avons seulement besoin de recruter annuellement entre 700 et 800 nouveaux personnels marins, et d'après ce que j'ai pu constater, le système des Forces canadiennes est capable d'assurer mes besoins, dans la combinaison de profils qu'il me faut, par le centre de recrutement général, et c'est là que nous devons axer nos efforts.

We need only between 700 and 800 new sailors a year, and from what I have seen, the Canadian Forces system is able to deal with my demands of bringing the right mix of people through the doors of the recruiting centre, which is where I have work to do.


Ils croient qu'ils recevront effectivement un prix de 10 000 $ s'il envoient seulement 500 $, 600 $, 700 $ ou 800 $ pour couvrir les taxes et d'autres frais accessoires.

When they are offered the $10,000 prize, if they would only send $500, $600, $700 or $800 to cover taxes and other incidental expenditures, they believe they will in fact receive the $10,000 prize.




Anderen hebben gezocht naar : parle de seulement 700-800     seulement     $ seulement     millions d'euros seulement     leur donner seulement     nous avons seulement     s'il envoient seulement     seulement 700-800     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement 700-800 ->

Date index: 2022-03-18
w