Si les données que nous avons enregistrées au cours des quatre ou cinq dernières années se maintiennent et si elles sont reproduites, par exemple en Ontario, où il y a maintenant des tribunaux de violence familiale et où l'on se dirige vers des politiques d'arrestation plus agressives, j'ai l'impression que le phénomène que nous voyons est qu'une intervention plus rapide dans le cycle de violence empêche l'escalade de celle-ci et donne aux membres de la famille davantage d'options, c'est-à-dire que le foyer d'accueil n'est plus la seule solution disponible.
If the data we've seen in the last four or five years is going to be sustained and if we find it being replicated, for example, in Ontario, where they now have family violence courts and where they're moving toward more aggressive arrest policies, I suspect that what we have happening is earlier intervention in a cycle of violence that prevents the escalation of that violence per se and also provides family members with more options and doesn't make shelter the only solution available to people.