Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seule façon aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La recommandation visant à créer une stratégie canadienne sur les troubles du spectre autistique ressort nettement encore aujourd'hui comme la seule façon efficace et morale de réagir à la crise de l'autisme dans notre pays.

The recommendation that Canada create a national autism spectrum disorder strategy stands out this day as the only effective and moral response to the autism crisis in this country.


La seule façon de le faire sans qu'il y ait cette couleur politique qui viendrait ternir notre geste aujourd'hui, c'est que les conservateurs unissent leurs votes aux nôtres, c'est donc dire aux partis de l'opposition.

The only way to do so with no political colours staining our gesture today is for the Conservatives to vote with us, with the opposition parties.


C’est la seule façon d’échapper aujourd’hui à une société providence qui, bien qu’elle demeure confortable, est en train de rapidement devenir anticoncurrentielle et qui par conséquent se détériore.

There is no other way to escape today from a welfare society which, although still comfortable, is quickly becoming uncompetitive and is therefore deteriorating.


C’est notre seule façon de mériter le titre d’héritiers légitimes des pères fondateurs de l’Europe, grâce aux efforts desquels nous sommes tous ici aujourd’hui.

It is only by doing this that we will deserve the title of legitimate heirs of the fathers of Europe, through whose efforts we are all here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telle est la seule façon d’unifier réellement une Europe divisée et d’arriver à celle qu’a évoquée hier en ces termes le Premier ministre Gordon Brown, à l’occasion du 20anniversaire: «Mes amis, aujourd’hui, il n’y a plus de vieille Europe, de nouvelle Europe, d’Europe de l’Ouest ou d’Europe de l’Est. Il n’y a qu’une seule Europe, notre Europe, notre maison Europe».

Only in this way can a divided Europe be truly unified and become that which Prime Minister Gordon Brown spoke of yesterday, in relation to the 20th anniversary, as follows: ‘My friends, today there is no Old Europe, no New Europe, no East or West Europe, there is only one Europe, our home Europe’.


Mon analyse légale et juridique me faisait dire à l'époque — et ces 134 professeurs sont d'accord avec moi — que la seule façon, aujourd'hui, pour les parlementaires que nous sommes, d'empêcher les conjoints de même sexe de se marier, c'est de dire que, nonobstant ce qu'ont dit les cours, nous suspendons pendant cinq ans des droits et libertés déjà reconnus par les tribunaux, cinq ans étant la durée maximale de l'utilisation de la clause dérogatoire.

My legal analysis led me to say at the time—and these 134 professors concur—that the only way, today, for us parliamentarians to prevent partners of the same sex from marrying is to say that, notwithstanding what the courts have said, we are suspending the rights and freedoms recognized by the courts for a period of five years, five years being the maximum period the notwithstanding clause may be applied.


Dans cette lettre, ces éminents professeurs affirment, avec raison, que la seule façon aujourd'hui de faire en sorte que le mariage entre conjoints de même sexe soit illégal au Canada, serait d'utiliser la clause dérogatoire.

In the letter, these eminent professors said, rightly, that the only way to make marriage between partners of the same sex illegal in Canada would be to use the notwithstanding clause.


C’est la seule façon dont nous pourrons répondre efficacement aux attentes et aux revendications de nos citoyens qui sont aujourd’hui confrontés aux conséquences directes de la catastrophe du 11 novembre.

This is the only way in which we will be able to respond efficiently to the expectations and calls of our citizens who face the direct consequences of the 11 November disaster today.


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère été solidaire avec les démocrates hier ou aujourd'hui, comme Mme Ben Sedrin en Tunisie, comme Mme Al-Sad ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past and present democrats, such as Mrs Ben Sedrin in Tunisia, Mrs Al-Sadaawi in Egypt, Mr Ibrahimi in Egypt, and so many others who fight for democracy in their countries, and I believe that it is a matter of urgency for our Union to mak ...[+++]


Loyola de Palacio a également mis en exergue l'action unitaire des Etats-membres et la contribution importante du Parlement européen : « Comme je l'ai toujours dit, les processus européen et international doivent avancer en parallèle car c'est la seule façon d'engranger des résultats satisfaisants : l'Union européenne a parlé d'une seule voix tout au long des discussions et nous en voyons aujourd'hui les bénéfices».

Loyola de Palacio also highlighted the united front displayed by the Member States and the major contribution of the European Parliament: "As I have always said, the European and international processes need to advance in parallel because that is the only way of achieving satisfactory results. The European Union has spoken with one voice throughout the discussions and today we are reaping the benefit".




Anderen hebben gezocht naar : voix multiples un seul monde     seule façon aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule façon aujourd ->

Date index: 2021-03-20
w