Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Isolement
Psychotique induit
à elle seule
à lui seul

Vertaling van "seule elle permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est à cette seule condition qu’elle permettra de poursuivre et de traduire en justice les délinquants, y compris la criminalité organisée, et qu’elle exercera un effet dissuasif sur les malfaiteurs potentiels.

Only then will it allow those responsible for crimes, including organised crime, committed to be prosecuted and brought to court and have a deterrent effect on potential perpetrators.


La législation à elle seule ne permettra pas de gagner la bataille engagée contre la discrimination.

The fight against discrimination cannot be won by legislation alone.


Elle permettra aux entreprises de déposer une seule et même déclaration fiscale pour l'ensemble des activités qu'elles exercent dans l'UE.

It will enable businesses to file a single tax return for all of their EU activities.


C’est à cette seule condition qu’elle permettra de poursuivre et de traduire en justice les délinquants, y compris la criminalité organisée, et qu’elle exercera un effet dissuasif sur les malfaiteurs potentiels.

Only then will it allow those responsible for crimes, including organised crime, committed to be prosecuted and brought to court and have a deterrent effect on potential perpetrators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La législation à elle seule ne permettra pas de gagner la bataille engagée contre la discrimination.

The fight against discrimination cannot be won by legislation alone.


La modification de la directive sur les biocarburants ne permettra pas à elle seule d'obtenir un tel résultat.

The amendment of the biofuel directive will not in itself make these things happen.


La part de B sur le marché du produit X est de 10 %, contre 30 % sur le marché du produit Y. Pour réaliser des économies d'échelle, elles concluent un accord de spécialisation réciproque aux termes duquel l'entreprise A ne produira que le produit X et l'entreprise B, le produit Y. Elles ne s'approvisionnent pas l'une chez l'autre pour le produit en question, de sorte que l'entreprise A ne vend que le produit X et l'entreprise B le produit Y. Les parties prétendent qu'en se spécialisant de cette manière, elles réalisent des économies de coûts grâce aux économies d'échelle et qu'en se concentrant sur un ...[+++]

B’s market share of X is 10 % and of Y 30 %. To obtain economies of scale they conclude a reciprocal specialisation agreement under which Company A will only produce X and Company B only Y. They do not cross-supply the products to each other so that Company A only sells X and Company B sells only Y. The parties claim that by specialising in this way they save costs due to the economies of scale and by focusing on only one product will improve their production technologies, which will lead to better quality products.


Cette communication de la Commission européenne souligne que la législation à elle seule ne permettra pas de gagner la bataille engagée contre la discrimination.

This European Commission communication points out that fight against discrimination cannot be won by legislation alone.


Cette communication de la Commission européenne souligne que la législation à elle seule ne permettra pas de gagner la bataille engagée contre la discrimination.

This European Commission communication points out that fight against discrimination cannot be won by legislation alone.


Cette politique de maîtrise de la demande est d'autant plus nécessaire qu'elle seule permettra de faire face au défi du changement climatique.

This policy of demand management is all the more necessary in that it is the only way of meeting the challenge of climate change.




Anderen hebben gezocht naar : isolement     psychotique induit     à elle seule     à lui seul     seule elle permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule elle permettra ->

Date index: 2021-01-22
w