Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seul un quart des écoliers européens bénéficient » (Français → Anglais) :

Or, à l’heure actuelle, seul un quart des écoliers européens bénéficient d’un enseignement dispensé par des enseignants se sentant à l’aise avec les technologies numériques Celles-ci peuvent contribuer à la communication et à la coopération dans et entre les écoles et renforcer la participation des élèves et de leur famille à la vie scolaire.

Yet currently only a quarter of European school children are taught by digitally confident teachers. Digital technologies can support communication and cooperation in and between schools and enhance the participation of pupils and their families in school life.


Des millions d'écoliers européens bénéficient de produits sains grâce à un programme de l'UE // Bruxelles, le 15 mars 2018

Millions of European schoolchildren benefit from healthy food thanks to EU programme // Brussels, 15 March 2018


A. considérant que, selon le rapport Eurobaromètre spécial 386, seule la moitié de la population européenne est capable de tenir une conversation dans au moins une langue étrangère et que seul un quart des Européens est en mesure de parler au moins deux langues étrangères;

A. whereas, according to a special Eurobarometer (386), only half of the people in Europe are capable of holding a conversation in at least one foreign language and only a quarter of people in Europe are capable of speaking at least two foreign languages;


Jusqu’à présent, le Fonds social européen, au titre de la période de programmation 2007-2013, a bénéficié à plus de 50 millions de personnes, dont plus de 4,5 millions de chômeurs et 5 millions d’inactifs pour la seule année 2011; 75 milliards d’euros ont été alloués pour offrir aux citoyens de nouvelles compétences et de meilleures perspectives d’emploi et leur permettre ainsi de réaliser leur potentiel.

Over the 2007-2013 programming period, the European Social Fund has so far reached over 50 million people, including over 4.5 million unemployed and 5 million inactive people in 2011 alone. It did so by providing € 75 billion to help people fulfil their potential by giving them better skills and better job prospects.


Les institutions, organes et organismes de l’UE bénéficient également de droits d’accès aux seuls résultats d’un participant ayant bénéficié d’un financement de l’UE, si cela est justifié pour élaborer, mettre en œuvre et effectuer le suivi de politiques et programmes européens.

The EU institutions, bodies or agencies enjoy access rights solely to the results of a participant who has received EU funding if justified to develop, implement and monitor EU policies and programmes.


Sans préjudice des positions relatives au statut ou de toute décision à prendre ultérieurement par le Conseil européen ou le Conseil, les pays qui bénéficient de cette perspective européenne et ne se sont pas vu accorder le statut de pays candidat peuvent, aux seules fins du présent règlement, être considérés comme des candidats potentiels.

Without prejudice to positions on status or to any future decisions to be taken by the European Council or by the Council, those benefiting from such a European perspective which have not been granted candidate country status may be considered as potential candidates for the sole purpose of this Regulation.


F. considérant que, aux termes de l'article 10 du protocole sur les privilèges et immunités, seule disposition applicable en l'espèce, les membres du Parlement européen bénéficient, pendant la durée des sessions de celui-ci, sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays; que cette disposition ne fait pas obstacle au droit du Parlement européen de lever l'immunité d'un de ses membres,

F. whereas, pursuant to Article 10 of the Protocol on Privileges and Immunities, which is the sole provision applicable, during the sessions of the European Parliament its Members enjoy in the territory of their own State the immunities accorded to members of their national parliament; whereas this does not prevent the European Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its Members,


F. considérant qu'aux termes de l'article 10 du Protocole sur les privilèges et immunités, seule disposition applicable en l'espèce, les membres du Parlement européen bénéficient, pendant la durée des sessions de celui-ci, sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays; que cette disposition ne fait pas obstacle au droit du Parlement européen de lever l'immunité d'un de ses membres,

F. whereas, pursuant to Article 10 of the Protocol on Privileges and Immunities, which is the sole provision applicable, during the sessions of the European Parliament its Members enjoy in the territory of their own State the immunities accorded to members of their national parliament; whereas this does not prevent the European Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its Members,


B. considérant que, étant donné que M. Cappato a été élu en Italie, l'article 10, point b, du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes, qui dispose que sur le territoire de tout autre État membre, les membres du Parlement européen bénéficient de l'exemption de toute mesure de détention et de toute poursuite judiciaire, est la seule disposition du Protocole qui pourrait s'appliquer puisqu'il n'est pas a ...[+++]

B. whereas, since Mr Cappato was elected in Italy, Article 10(b) of the Protocol on Privileges and Immunities, which provides that MEPs enjoy in the territory of any other Member State immunity from any measure of detention and from legal proceedings, is the only provision of the Protocol which might apply, given that it is not claimed that the documents and articles seized constitute opinions expressed in the performance of the Member's duties,


B. considérant que, étant donné que M. Cappato a été élu en Italie, l'article 10, point b, du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes, qui dispose que sur le territoire de tout autre État membre, les membres du Parlement européen bénéficient de l'exemption de toute mesure de détention et de toute poursuite judiciaire, est la seule disposition du Protocole qui pourrait s'appliquer puisqu'il n'est pas al ...[+++]

B. whereas, since Mr Cappato was elected in Italy, Article 10(b) of the Protocol on Privileges and Immunities, which provides that MEPs enjoy in the territory of any other Member State immunity from any measure of detention and from legal proceedings, is the only provision of the Protocol which might apply, given that it is not claimed that the documents and articles seized constitute opinions expressed in the performance of the member's duties,


w