De surcroît, en ce qui concerne les eaux urbaines résiduaires qui ont subi un traitement insuffisant (installations de traitement ne mettant pas en œuvre de traitement secondaire ou mettant en œuvre un traitement secondaire non conforme), le seul recours à un traitement primaire n’est pas suffisant pour empêcher tout risque de pollution et de détérioration de la qualité de l’eau et des écosystèmes voisins.
Further, as regards urban waste water which undergoes inadequate treatment (treatment processes which do not implement secondary treatment or which implement non-compliant secondary treatment), the implementation of primary treatment alone is insufficient to prevent any risk of pollution and deterioration in the quality of water and related ecosystems.