Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul faire économiser trois millions " (Frans → Engels) :

Au Danemark, la facturation électronique permet de faire économiser chaque année 150 millions d’euros aux contribuables et 50 millions d’euros aux entreprises.

Electronic invoicing in Denmark saves taxpayers €150 million and businesses €50 million a year.


Au Royaume-Uni, par exemple, l'Office of Government Commerce vise à économiser 350 millions d'euros sur trois ans dans les marchés publics civils du gouvernement central par la mise en oeuvre de sa stratégie de passation des marchés publics par voie électronique (e-procurement).

In the UK, for example, the Office of Government Commerce aims to save EUR 350 million over 3 years for central civil government purchases through the implementation of its e-procurement strategy.


Il nous faudra probablement faire les trois, mais la troisième possibilité est la seule façon de garantir la hausse du niveau de vie des Européens.

We will probably have to do all three, but the third option is the only way to guarantee increasing standards of life for Europeans.


Cette nouvelle aide contribuera à la réalisation des objectifs de l'UE à l'horizon 2020: faire en sorte que 30 millions de personnes supplémentaires aient accès aux énergies durables, économiser 11 millions de tonnes de dioxyde de carbone par an et aider à la production de 5 gigawatts à partir de sources d'énergies renouvelables en Afrique.

This will contribute to the European Commission's aim for 2020: to give 30 million more people access to sustainable energy, to save 11 million tonnes of carbon dioxide annually, and to help generate 5 Gigawatts of new renewable energy in Africa.


F. considérant que la situation humanitaire en Syrie et en Iraq s'est considérablement aggravée; que, dans l’ensemble, plus de trois millions d’Iraquiens ont été déplacés à l’intérieur du pays, dont 2,1 millions au cours de la seule dernière année, et que, selon les estimations, 330 000 personnes qui vivent dans des abris insalubres; que, au milieu de l’année 2014, le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitai ...[+++]

F. whereas there has been a dramatic worsening of the humanitarian situation in Syria and Iraq; whereas overall more than three million Iraqis have been internally displaced, of whom 2.1 million in the last year alone, with an estimated 330 000 people living in sub‑standard shelters; whereas by mid-2014 the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimated that 10.8 million Syrians had been affected by the conflict and were in need of hu ...[+++]


Je suppose que vous serez d’accord pour dire qu’avec la crise financière en toile de fond, l’établissement d’un site principal pour le Parlement permettra de faire économiser des millions d’euros aux contribuables.

I assume you will all agree that against the backdrop of a financial crisis, establishing a single main site for Parliament will save millions of taxpayers’ euros.


Il nous faudra probablement faire les trois, mais la troisième possibilité est la seule façon de garantir la hausse du niveau de vie des Européens.

We will probably have to do all three, but the third option is the only way to guarantee increasing standards of life for Europeans.


La mise en œuvre de cette proposition permet d’économiser plus de trois millions de feuilles de papier par an.

Implementation of this proposal is making it possible to save over three million sheets of paper a year.


Ils cherchent à faire valoir l’argument du choc des civilisations. Cependant, pour trois millions de Turcs dans l’Union européenne actuelle et pour plus d’un million de musulmans dans mon propre pays, le Royaume-Uni, la seule Europe civilisée qui soit est celle qui repose sur la liberté de toutes les religions sans que l’une d’entre elle en particulier soit privilégiée, sur la diversité ethnique et sur la lutte ...[+++]

They seek to talk up the clash of civilisations, yet for three million Turkish people in today's European Union, and for one million Muslims in my own country, the United Kingdom, the only civilised Europe is one based on the freedom of all religions and of none, of ethnic diversity and of combating racism.


Seuls trois millions et demi d’entre eux ont droit à des aides directes - trois millions et demi -; sur ces trois millions et demi d’agriculteurs, 52% ne perçoivent que 4,5% des aides.

Only three-and-a-half million are entitled to direct aid – only three-and-a-half million. Of these three-and-a-half million farmers, 52% receive only 4.5% of the aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul faire économiser trois millions ->

Date index: 2024-07-17
w