Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Traduction de «seul exemple très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. déplore vivement la pratique de certains États membres qui consiste à octroyer la citoyenneté nationale en contrepartie d'investissements sur leur territoire; fait observer que les programmes octroyant la citoyenneté contre des investissements ne sont pas les seuls exemples de vente de la citoyenneté, étant donné que de nombreux États membres offrent un accès privilégié à la citoyenneté de l'Union à de très nombreux étrangers hors de l'Union au titre d'une ascendance lointaine ou d'une même identité ethnique;

4. Strongly regrets the practice in some Member States of granting national citizenship in exchange for investments in that Member State; notes that investor-citizenship programmes are not the only example of citizenship being sold, since many Member States offer privileged access to EU citizenship to large populations outside EU territory on the grounds of distant ancestry or co-ethnic identity;


accueille avec satisfaction la communication de la Commission de février 2016 sur la stratégie de l'UE en matière de chauffage et de refroidissement, mais relève l'absence de progrès et les objectifs peu ambitieux définis pour l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement, notamment dans les immeubles; met l'accent sur la marge de progression considérable de l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement; constate que les secteurs du chauffage et du refroidissement représentent pour la moitié de la consommation d'énergie finale de l'Union et jouent donc un rôle clé dans la réalisation des objectifs de l'Union en matière de climat et de ressources énergétiques renouvelabl ...[+++]

Welcomes the Commission communication of February 2016 on an EU strategy on heating and cooling, but highlights the lack of progress and low targets set for renewable use in heating and cooling, in particular in buildings; stresses the great potential for continued progress in renewable use in heating and cooling; notes that the heating and cooling sector accounts for half the EU’s final energy consumption and therefore plays a key role in achieving the EU objectives on climate and renewable energy resources; recognises the benefits of increasing renewable energy in the heating and cooling sector; stresses the increased flexibility of thermal infrastructure and storage in facilitating the integration of variable renewable sources by sto ...[+++]


Les requins offrent un autre exemple où la demande élevée pour une seule partie, très prisée, d'un animal entraîne la perte inacceptable et inutile de toute la bête.

Sharks are another example of demand for a single high-value animal part driving the unsustainable slaughter and waste of an entire animal.


Je ne prendrai qu’un seul exemple très précis: la mise en œuvre de l’accord de partenariat et de coopération UE-Russie, en ce qui concerne l’interdiction qui frappe les importations de viande polonaise: cet accord n’est actuellement rien d’autre que du papier et une façade.

As far as one very specific matter is concerned, namely the implementation of the 1996 EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement with regard to the ban on Polish meat imports, the Agreement is currently nothing more than a paper construct and window-dressing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les soins de santé transfrontaliers présentent également un avantage évident pour les patients qui ont besoin d’un traitement hautement spécialisé que seul un très petit nombre de médecins est en mesure d’offrir en Europe. Cela peut être le cas pour les personnes atteintes de maladies rares, par exemple.

The added value of cross-border health care is also evident for people seeking highly specialised treatment, which only a very limited number of practitioners in Europe can provide. This might be the case, for example, for rare diseases.


Cela nous paraît encore être un exemple très flagrant du fait que la seule solution est que le Québec devienne souverain.

This seems to us once again a very flagrant example of the fact that the only solution is for Quebec to become sovereign.


Laissez-moi vous donner un seul exemple: l’opposant russe Garry Kasparov, très critique vis-à-vis du Kremlin, a à nouveau été arrêté par la police la semaine dernière pour des motifs absolument fallacieux.

Let me give you just one example: the Russian opposition politician Garry Kasparov, who is highly critical of the Kremlin, was arrested again by the police last week on completely spurious grounds.


J’ajouterai un seul exemple aux très bons exemples que M. Blair a donnés: le secteur important de la bioénergie.

I will add just one more to the very good examples he gave: the important area of bioenergy.


Lorsque le type de mesures prises par les États membres garantit une disponibilité très élevée/conversion du marché à l’échelle nationale (par exemple, 60 à 80 % des stations-service ou des ventes), il peut être suffisant d’utiliser les seules informations de base sur la part (volume) des carburants sans soufre dans les ventes totales et les données nationales pour l’essence sans plomb ou le diesel selon le cas.

In cases where the type of measures taken by Member States ensures a very high availability/market conversion nationwide (e.g. 60 to 80 % of refuelling stations or sales), it could possibly be sufficient to utilise only the basic information on total sales proportions (volumes) of sulphur-free fuels and national level data for unleaded petrol or diesel, as appropriate.


Une poignée d'États membres laisse le libre choix aux demandeurs d'asile, ce qui est très souvent la seule manière de compenser le manque de capacité des centres d'accueil (par exemple, FR, CY).

A few Member States give asylum seekers a free choice, which very often is the only way of offsetting the lack of capacity in reception centres (e.g. FR, CY).




D'autres ont cherché : psychotique induit     seul exemple très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul exemple très ->

Date index: 2024-03-30
w