Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrissage avec moteurs coupés d'un seul côté
Chariot latéral
Chariot à prise latérale
Chariot à prise latérale d'un seul côté
Fracture fermée d'une seule côte
Ippon-seoi-nage
Joint abouté soudé d'un seul côté
Projection d'épaule avec contrôle par un seul côté
Projection d'épaule par un côté
Projection par une épaule
Raccord avec manchon d'un seul côté
Rivet Pop
Rivet aveugle
Rivet borgne
Rivet plein
Rivet pour assemblage accessible d'un seul côté
Rivet à accès réduit
Vol avec moteur coupé d'un seul côté
échantillon entaillé d'un seul côté

Vertaling van "seul côté était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fracture fermée d'une seule côte

Closed fracture of one rib


ippon-seoi-nage [ projection d'épaule par un côté | projection par une épaule | projection d'épaule avec contrôle par un seul côté ]

ippon-seoi-nage [ one-arm shoulder throw | one point shoulder throw ]




atterrissage avec moteurs coupés d'un seul côté

landing with asymmetric power


vol avec moteur coupé d'un seul côté

flying on asymmetric power


échantillon entaillé d'un seul côté

single edge notch plate


joint abouté soudé d'un seul côté

single welded butt joint


rivet aveugle [ rivet pour assemblage accessible d'un seul côté | rivet plein | rivet borgne | rivet à accès réduit | rivet Pop ]

blind rivet


chariot à prise latérale [ chariot à prise latérale d'un seul côté | chariot latéral ]

side-loading truck [ sideloader | side loader | sideloader fork truck ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Tardif : Ce côté-ci du Sénat serait favorable à cette idée si le seul objectif était de recevoir le projet de loi C-62, qui porte sur la TVH, après 18 heures.

Senator Tardif: That would be agreeable to this side if the sole purpose is to receive the Bill C-62, on the HST, after 6 p.m.


Il n'a peut-être pas bien écouté parce que ce dialogue était déjà engagé, sauf qu'un seul côté. Le secrétaire parlementaire a la parole.

He has not been listening perhaps, because the dialogue has been ongoing, except that it has been ongoing from one side The hon. parliamentary secretary.


La rapporteure pour avis partage la position exprimée dans l'étude d'impact: l'ancien label ne pouvait seul combler le fossé entre les citoyens et l'UE mais était conçu de manière plus modeste comme une contribution, à côté d'autres initiatives visant cet objectif.

The rapporteur shares the view expressed in the Impact Assessment that "the (old) Label alone could not fill the gap between citizens and the EU" but "it was meant more modestly to be one contribution alongside other initiatives aimed at addressing the same problem".


Quoique cette famine fut confinée à un seul État, le nombre de ceux qui sont morts à cause de cette guerre de Staline contre les paysans a dépassé le nombre total de morts survenues durant la Première Guerre mondiale, dans tous les pays réunis. Il avait certaines différences: dans le cas des soviétiques, à toutes fins utiles, un seul côté était armé et, comme il fallait s'y attendre, les morts étaient presque totalement de l'autre côté.

Though confined to a single state, the number dying in Stalin's war against the peasants was higher than the total deaths for all countries in World War I. There were differences: in the Soviet case, for practical purposes only one side was armed and the casualties (as might be expected) were almost all on the other side.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je me range aux côtés de ceux pour qui l’indépendance du Kosovo était la seule issue possible.

– Mr President, I agree with those who say that there really was no other option but the independence of Kosovo.


Néanmoins, à côté du fait que la détermination du point de savoir si les automobiles avec des moteurs à essence et les véhicules avec des moteurs diesels constituent un seul et même produit ne fait pas l’objet du présent réexamen intermédiaire, la comparaison qui précède a été considérée comme inappropriée parce qu’elle était axée sur le mauvais paramètre (le moteur).

However, besides the fact that the determination of whether cars with petrol motors and cars with diesel motors form one single product is not subject to the present interim review, the above comparison was considered inappropriate because focused on the wrong parameter (the motor).


En effet, alors même que la Commission a admis expressément que la région la plus touchée par les marées noires à grande échelle ces 35 dernières années était la côte de la Galice, avec plus de sept déversements supérieurs à 10 000 tonnes, pas un seul des sept navires anti-pollution affrétés par l’Agence n’a été stationné en Galice: cinq sont basés dans la Baltique, un dans la Méditerranée et le dernier dans la zone de la Manche et de l’Atlantique Nord.

In fact, even though the Commission expressly acknowledged that the area most affected by large-scale oil slicks over the last thirty-five years had been the Galician coast, with more than seven slicks greater than 10 000 tonnes, of the seven anti-pollution ships contracted by the Agency, not a single one was located in Galicia: five in the Baltic, one in the Mediterranean and another in the English Channel-North Atlantic region.


Ils ont demandé au Parlement de leur donner son avis sur la question de la ratification et, oui, ils ont dit clairement que telle était leur intention, mais il ne fait pas de doute qu'ils veulent entendre l'avis du Parlement. Je pense qu'ils veulent entendre les points de vue des deux côtés, et non pas seulement toujours le même d'un seul côté de la Chambre, que nous avons entendu à répétition.

They have asked for Parliament to give its advice on the question of ratification, and yes, they have made it clear it is their intention to do so, but they certainly want to hear from Parliament, and I think they would like to hear from all sides of Parliament, not just repetitive statements from one side of the House, which we have heard over and over.


Dans ce cas, Monsieur le Président de la Commission, je dois vous demander s’il était à vos côtés dans le mouvement de la jeunesse maoïste, parce que s’il l’était, il doit être le seul milliardaire maoïste d’Europe.

In that case, Mr President of the Commission, I have to ask you whether he was with you in the Maoist youth movement, for if he were, that would make him the only Maoist billionaire in Europe.


Le premier ministre suppléant admet-il que ni le ministre du Développement des ressources humaines ni ses négociateurs n'avaient le mandat pour modifier le projet de loi afin d'accommoder les préoccupations du Québec, et qu'en conséquence cette négociation n'était, du côté fédéral, qu'une parodie dont le seul objectif était de gagner du temps?

Will the Acting Prime Minister admit that neither the Minister of Human Resources Development nor his negotiators were mandated to amend the bill in order to accommodate Quebec's concerns and that, as a result, federal negotiators were just going through the motions in order to stall for time?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul côté était ->

Date index: 2024-03-21
w