Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener le canot d'un seul coup
Coup en un seul jet
Cul-sec
D'un coup
D'un seul coup
D'un trait
D'une seule lampée
Dispositif de lancement à un seul coup
Seul coup
Signal d'un seul coup
Timing
Vol avec moteur coupé d'un seul côté

Traduction de «seul coup nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'un trait | d'un coup | d'un seul coup | d'une seule lampée | cul-sec

at one gulp






dispositif de lancement à un seul coup

one-shot launcher


amener le canot d'un seul coup

lower the boat with a run




vol avec moteur coupé d'un seul côté

flying on asymmetric power


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne peut pas tout changer d'un seul coup, à moins que le gouvernement ne décide de nous envoyer un projet de loi omnibus concernant la Loi sur la défense nationale, mais je crois que les effectifs du bureau du premier ministre, après les deux bottins téléphoniques qu'on nous a envoyés au cours des derniers mois, se sont tout simplement épuisés à la tâche.

We cannot change everything at once, unless the government decides to throw an omnibus bill at us concerning the National Defence Act, but I think the staff at the Prime Minister's Office, based on the two huge tomes that we have seen in recent months, are burned out.


De tels ajustements sont possibles et nous devrons nous atteler à cet exercice en 2011, en 2012 et en 2013, mais nous ne pouvons pas le faire d’un seul coup, en donnant des chiffres sans base juridique et en introduisant de nouvelles exigences dans le budget.

This is feasible and this is an exercise which is ahead of us for 2011, 2012 and 2013, but we cannot do it at one stroke by simply quantifying without a legal basis and introducing new requirements into the budget.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de fraude et sans impact sur le marché intérieur.

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Je sais que la PAC n’est pas la politique la plus populaire ou la plus appréciée en ce Parlement, mais nous ne pouvons pas la démanteler d’un seul coup et précipiter du même coup une crise de l’agriculture.

I know that the CAP is not the most revered or loved policy in this Parliament, but we cannot dismantle it in one fell swoop and throw agriculture into crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'un seul coup, nous avons balayé 60 millions de formulaires de TVA par an.

In one single step we have removed the need for 60 million VAT documents per year.


Il est encore trop tôt pour embrasser d’un seul coup d’œil le nouveau cadre de sécurité et ce qui le menace mais nous pouvons tout du moins demander au Conseil et à la Commission qu’ils nous fassent parvenir une première évaluation aussi rapidement que possible.

It is too early to gain a complete overview of the new security framework and the new threat. However, we would like to ask the Council and Commission to produce an initial evaluation as soon as possible.


Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.

There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.


Indépendamment des opinions politiques ou des questions de compétence, le défi singulier qui se pose à nous est de savoir comment donner aux Canadiens la capacité, les ressources et l'appui dont ils ont besoin pour faire face à la transition, parfois très pénible, de l'économie que nous connaissons à une économie mondialement intégrée, alors que nous essayons de venir à bout de l'impact considérable de la nouvelle technologie sur le milieu du travail où, d'un seul coup, les qualifications exigées pour un emploi ne ...[+++]

The singular challenge we face, regardless of political opinion or jurisdiction, is how to give Canadians the ability, the resources and the support they need to manage sometimes very painful and difficult transitions as the economy changes into a globally integrated economy, as we try to cope with the major impacts of new technology and the impacts on the workplace, where job requirements and qualifications change in an instant.


Je commencerais seulement par un de ces deux derniers parce que je suis suffisamment réaliste pour savoir que nous n'arriverons pas d'un seul coup à avoir un effectif de 5 000, mais nous pourrions commencer par un des deux groupements tactiques transportés par mer.

I would start with only one of them because I am wise enough to realize that we cannot bite off the 5,000 all at once, but we start with one of the sea deliverable battle groups.


Si elle s'en va dans une grande opération outre-mer, nous allons devoir d'un seul coup faire 5 000 contrôles et nous allons donc rappeler des gens à contrat pour accélérer le processus.

If the military is moving into a major overseas operation and all of a sudden we have 5,000 to get done, we will bring people back on contract if need be to help expedite the clearance process.




D'autres ont cherché : coup en un seul jet     cul-sec     un coup     un seul coup     un trait     une seule lampée     seul coup     signal d'un seul coup     timing     seul coup nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul coup nous ->

Date index: 2021-09-20
w