Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Client potentiel intéressé
Prospect intéressé

Vertaling van "seul client intéressé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
client potentiel intéressé [ prospect intéressé ]

qualified lead


sur demande de l'intéressé ou avec son consentement, la revendication peut être jugée par un seul commissaire de la Section du statut

claim under this section may be heard by one member of the Refugee Division if the claimant so requests or consents thereto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce que vous êtes le seul type de petite banque communautaire en mesure d'investir au Canada et d'intéresser une catégorie particulière de clients, ou estimez-vous que les petites banques communautaires peuvent s'en sortir si elles s'adressent à une collectivité locale plutôt qu'à une communauté ethnique.

Is that the only type of small community bank that can invest in Canada and appeal to a particular set of customers, or do you think small community banks could survive if their appeal was a geographic community rather than an ethnic community?


Les rapports avec un client au sujet d'un seul produit ne m'intéressent pas.

I am not interested in a one-product relationship with any client.


il n'existe pas de base fiable absolue pour la fixation d'un loyer approprié pour les bâtiments WIC et SDM lorsque le Parlement est le seul client intéressé, comme à Strasbourg; une comparaison des coûts des surfaces de bureau dans différents pays et différentes villes n'est pas non plus adéquate en l'occurrence; cela permet bien entendu difficilement d'établir un "prix équitable" pour le loyer en question et donc d'évaluer si le Parlement a payé un loyer réellement équitable au fil des ans;

there is no absolutely reliable basis for setting an appropriate rent for the WIC and SDM buildings once Parliament is the only potential client, as in Strasbourg; nor is a comparison with the cost of office space in various countries and cities adequate in this case; understandably, this has made it difficult to establish a "fair price" for the rent in question and therefore to assess whether the Parliament had been paying a truly fair rent over the years;


il n'existe pas de base fiable absolue pour la fixation d'un loyer approprié pour les bâtiments WIC et SDM lorsque le Parlement est le seul client intéressé, comme à Strasbourg; une comparaison des coûts des surfaces de bureau dans différents pays et différentes villes n'est pas non plus adéquate en l'occurrence; cela permet bien entendu difficilement d'établir un "prix équitable" pour le loyer en question et donc d'évaluer si le Parlement a payé un loyer réellement équitable au fil des ans;

there is no absolutely reliable basis for setting an appropriate rent for the WIC and SDM buildings once Parliament is the only potential client, as in Strasbourg; nor is a comparison with the cost of office space in various countries and cities adequate in this case; understandably, this has made it difficult to establish a "fair price" for the rent in question and therefore to assess whether the Parliament had been paying a truly fair rent over the years;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors si on prend l'exemple d'un fournisseur de services Internet qui sait que l'un de ses clients diffuse de la pornographie juvénile ou qui a découvert lui-même du contenu semblable, la problématique ne se limite pas au seul contenu, mais il peut aussi y avoir des répercussions sur les enfants reliés aux clients ou aux personnes que ce contenu intéresse.

So if you take an example where someone who is providing an Internet service is aware of a client with child pornography or has found actual child pornography, it's not just about the child pornography they've seen, but there could also be children with and connected to that client or person who is interested in the material.


La seule autre fois que j'ai témoigné ici auparavant, c'était à la demande d'un client dont je défendais les intérêts, et je suis donc un peu plus libre aujourd'hui en ce sens que je vais me fonder sur ma propre expérience et mes propres opinions pour vous parler des revendications particulières, à titre de citoyen très intéressé et aussi, grâce à mon expérience, à titre de citoyen bien informé.

The one time I was here before, I was here at the request of a client and was addressing their interests, so I am somewhat more liberated today in the sense that I am speaking about my own experience and my own views on the issues of specific claims, speaking as a citizen, as a very interested citizen, and I think, because of my experience, as an informed citizen.


Dans le même temps, l'accessibilité est une source de profit pour tout le secteur commercial des infrastructures destinées au public: tel est particulièrement le cas dans le secteur du tourisme, où les hôtels, les centres de vacances et les sites intéressants accessibles aux personnes handicapées et aux personnes âgées sont la seule option possible pour un nombre considérable et croissant de clients.

At the same time, accessibility is good business for the whole commercial sector of facilities provided for the public ; this is particularly true in the tourist sector where hotels, holidays centres and sites of interest which are accessible to people with disabilities and elderly are the only option for a considerable and increasing number of clients.


Mon seul commentaire en ce qui concerne les dernières paroles de M. Alcock, encore une fois, est qu'il faut envisager la croissance de notre appui à la petite entreprise du Canada au cours des cinq dernières années, à la fois en volume de transactions en dollars et en nombre de clients ainsi que les résultats que nous avons obtenus en matière de satisfaction de la clientèle de la part de ce groupe qui sont véritablement plus élevés qu'ils ne l'ont été pour les plus grandes compagnies auxquelles vous avez fait référence, ce qui est à mon sens ...[+++]

My only comment with regard to Mr. Alcock's last comments, again, is to look at the growth of our support of small business in Canada over the last five years, both by dollar volume and the number of customers, and the associated customer satisfaction ratings of that constituency, which is actually much higher than it is for the largest companies you referred to, which I think is interesting.




Anderen hebben gezocht naar : client potentiel intéressé     prospect intéressé     seul client intéressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul client intéressé ->

Date index: 2024-02-29
w