Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Récepteur à un seul changement de fréquence
Répéteur à conversion de fréquence directe
Répéteur à simple changement de fréquence
Répéteur à un seul changement de fréquence
Superhétérodyne avec changement sur une seule fréquence

Vertaling van "seul changement auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répéteur à simple changement de fréquence [ répéteur à un seul changement de fréquence | répéteur à conversion de fréquence directe ]

single frequency conversion repeater [ single conversion repeater | single-frequency conversion repeater ]


récepteur à un seul changement de fréquence

single conversion receiver


récepteur à un seul changement de fréquence

single conversion receiver


superhétérodyne avec changement sur une seule fréquence

single conversion superheterodyne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, le seul changement auquel on peut s'attendre, c'est que, au fur et à mesure que le comité pourra examiner de plus en plus d'espèces—et j'ai ici un gros arriéré d'espèces qui n'ont pas encore été examinées, ainsi que plus de rapports de situation—il en ajoutera de plus en plus.

So I think the only change to come is that as the committee is able to look at more and more species—and I have a big backlog of species I haven't even considered yet, more status reports—there are going to be more and more added.


Si le prix est le seul facteur auquel on puisse imputer de façon individuelle la responsabilité des changements liés à la consommation, il est apparu clairement qu'on dispose désormais d'une abondante documentation selon laquelle un programme exhaustif pourrait avoir un effet cumulatif encore plus radical sur la consommation.

While price was the only factor that could individually be demonstrated to be responsible for changes in consumption, it became clear that there was now abundant evidence that a comprehensive program could have an even more dramatic and cumulative effect on consumption.


Tous ces pouvoirs existent actuellement dans le droit pénal canadien. Par conséquent, le projet de loi S-9 n'apporterait qu'un seul changement, soit l'ajout des infractions de terrorisme nucléaire au groupe d'infractions auquel ces outils s'appliquent.

All of these powers currently exist in Canadian criminal law and so the only change brought about by Bill S-9 is the addition of the nuclear terrorism offences to the pool of offences to which these tools apply.


Comme M. Obama l'a dit avec tant d'éloquence au cours de son discours d'acceptation, « Cette victoire n'est pas le seul changement auquel nous aspirons, elle est seulement l'occasion pour nous d'effectuer ce changement.

As Mr. Obama so eloquently put it in his acceptance speech, " This victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Globalement, le changement climatique est considéré comme le deuxième problème le plus grave auquel est confronté le monde, après la pauvreté, la faim et le manque d'eau potable (considérés comme un seul problème).

Overall, climate change was seen as the second most serious problem facing the world, after poverty, hunger and lack of drinking water (considered as a single issue).


Le changement climatique n’est pas le seul défi auquel l’Europe doive faire face.

Climate change is not the only challenge facing Europe.


Le changement climatique n'est pas le seul défi auquel l'Europe est confrontée.

Climate change is not the only challenge Europe has to confront.


– (PL) Madame la Présidente, Madame Hedegaard, le sommet de Copenhague, auquel nous avons participé en tant que chefs de file du changement climatique, a été un échec et a montré que seule l’Europe est disposée à limiter ses émissions de CO2.

– (PL) Madam President, Mrs Hedegaard, the Copenhagen Summit, which we went to as climate change leaders, was a defeat, and showed that it is only Europe which is interested in limiting CO2 emissions.


Étant donné la crise économique et financière mondiale actuelle, je peux tout à fait comprendre les inquiétudes de certains collègues alors que nous, en tant que politiciens, nous attaquons à ce qui est indiscutablement le seul et plus grand défi moral, environnemental et social auquel est confrontée l’humanité toute entière, à savoir le réchauffement mondial dû à nos émissions de gaz à effet de serre, ou changement climatique.

Given the global economic and financial turmoil at the moment, I can fully understand the concerns of colleagues as we as politicians address what is unquestionably the single greatest moral, environmental, social and economic challenge facing the whole of mankind, namely global warming from our greenhouse gas emissions, or climate change.


Un autre exemple est le changement climatique, face auquel l’approche multilatérale est le seul moyen d’agir efficacement.

Yet another example is climate change, in contending with which the multilateral approach is the only way of acting effectively.




Anderen hebben gezocht naar : seul changement auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul changement auquel ->

Date index: 2022-04-01
w