Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Analyse de fréquences des bases contiguës
Analyse de la fréquence de base du plus proche voisin
Analyse du plus proche voisin
Confrérie des Frères musulmans
Droit connexe
Droit voisin
Droit à rémunération
Droits connexes
Droits voisins
Droits voisins au droit d'auteur
Droits voisins du droit d'auteur
Droits à rémunération
Décision par plus proches voisins
Feu provenant du voisinage
Feu venant de l'extérieur
Incendie communiqué
Incendie dans le voisinage
Incendie situé vis-à-vis
Incendie survenant dans une construction voisine
Incendie voisin
Musulman
Nos voisins musulmans portent un double fardeau.
Pays limitrophe
Pays voisin
RAMM
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Région autonome de Mindanao musulman
Région autonome pour les musulmans de Mindanao
Société des Frères musulmans
Traduction
Voisin
État limitrophe
État voisin

Traduction de «ses voisins musulmans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération

neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights


Région autonome de Mindanao musulman | Région autonome pour les musulmans de Mindanao | RAMM [Abbr.]

Autonomous Region of Muslim Mindanao | ARMM [Abbr.]


Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslem Brotherhood | Moslem Brothers


Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire

Discord with neighbours, lodgers and landlord




analyse du plus proche voisin | analyse de la fréquence de base du plus proche voisin | analyse de fréquences des bases contiguës

nearest neighbor analysis | nearest neighbor sequence analysis


incendie voisin | incendie dans le voisinage | feu provenant du voisinage | incendie survenant dans une construction voisine | feu venant de l'extérieur | incendie situé vis-à-vis | incendie communiqué

exposure fire | external fire


État limitrophe | pays limitrophe | État voisin | pays voisin

neighbouring state | adjacent state


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
prend acte de la politique étrangère de plus en plus active de la Turquie destinée à renforcer son rôle d'acteur régional; invite instamment la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre pleinement en considération cet aspect et à nouer le dialogue avec la Turquie en vue de la coordination des objectifs et de la juste promotion des intérêts de l'Union; invite le gouvernement turc à intensifier la coordination de sa politique étrangère avec l'Union européenne; accueille favorablement, en principe, l'application de la doctrine «zéro problème» à l'égard de ses voisins, annoncée ...[+++]

Takes note of Turkey’s increasingly active foreign policy aimed at strengthening its role as regional player; urges the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy to take this dimension fully into consideration and engage with Turkey with a view to the coordination of objectives and the proper promotion of EU interests; calls on the Turkish Government to step up its foreign policy coordination with the EU; welcomes, in principle, the recently pronounced ‘zero-problems’ policy in respect of Turkey’s neighbours but points out the need to maintain Turkey’s unambiguous commi ...[+++]


52. prend acte de la politique étrangère de plus en plus active de la Turquie destinée à renforcer son rôle d'acteur régional; invite instamment la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre pleinement en considération cet aspect et à nouer le dialogue avec la Turquie en vue de la coordination des objectifs et de la juste promotion des intérêts de l'Union; invite le gouvernement turc à intensifier la coordination de sa politique étrangère avec l'Union européenne; accueille favorablement, en principe, l'application de la doctrine «zéro problème» à l'égard de ses voisins, annoncée ...[+++]

52. Takes note of Turkey's increasingly active foreign policy aimed at strengthening its role as regional player; urges the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy to take this dimension fully into consideration and engage with Turkey with a view to the coordination of objectives and the proper promotion of EU interests; calls on the Turkish Government to step up its foreign policy coordination with the EU; welcomes, in principle, the recently pronounced ‘zero-problems’ policy in respect of Turkey's neighbours but points out the need to maintain Turkey's unambiguous c ...[+++]


Il nous incombe de faire de notre mieux pour aider ce représentant d’une minorité dont l’existence est mise en péril, qui vit en paix avec ses voisins musulmans depuis des siècles et qui est menacée de génocide précisément à un moment où nous avons des responsabilités en Irak.

It is our duty to do our utmost to help this representative of a minority whose existence is under threat, which has lived together in peace with its Muslim neighbours for centuries, and which is threatened with genocide precisely at a time when we are responsible in Iraq.


10. salue l'engagement accru d'autres membres du G20 visant à promouvoir la stabilité régionale et la coopération, en particulier à l'égard de l'Iran, du Moyen-Orient et de la péninsule coréenne; ambitionne de faire diminuer les conflits autour du bassin méditerranéen et, dans ce contexte, estime que la Turquie a un rôle de première importance à jouer; souligne que l'Union européenne a de nombreux pays musulmans pour voisins; salue par conséquent l'allocution prononcée par le président Obama au Caire et soutient les politiques plus proactives visant à bâtir des ponts avec le monde musulman;

10. Appreciates increased engagement of other G-20 members at promoting regional stability and cooperation, particularly with regard to Iran, the Middle East, the Korean Peninsula; expresses its ambition to reduce conflicts around the Mediterranean and in this context considers Turkey’s role of utmost importance; underlines that the EU has as its neighbours many Muslim countries; therefore welcomes President Obama’s Cairo speech and supports more pro-active policies of bridge-building with the Muslim world;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne et ses États membres ont longtemps défendu le dialogue entre les différentes communautés à l’intérieur de l’UE, dans les pays voisins musulmans et les pays musulmans dans le reste du monde.

The European Union and its Member States have for a long time promoted dialogue between different communities both within the EU and with neighbouring Muslim countries and Muslim countries in other parts of the world.


J'ai bon espoir que, au cours du ramadan, les Canadiens de toutes les croyances prendront le temps de se renseigner sur la riche culture et le riche patrimoine de leurs voisins musulmans.

It is my hope that during Ramadan Canadians of all faiths would take the time to learn about the rich culture and heritage of their Muslim neighbours.


Je partage simplement l'appel du rapporteur quant à l'inclusion de nos voisins méditerranéens, nos voisins musulmans ; nous devons coopérer avec les pays musulmans.

I simply endorse the rapporteurs call to include our Mediterranean neighbours, our Islamic neighbours; we must cooperate with the Islamic countries.


[Traduction] M. Alan Bones: Le gouvernement de Khartoum entretient, bien sûr, des liens assez étroits avec la plupart de ses voisins musulmans, notamment avec l'Égypte, et l'Arabie saoudite en particulier.

[English] Mr. Alan Bones: The Khartoum government, of course, has a fairly close relationship with most of their Muslim neighbours, including Egypt, and Saudi Arabia in particular.


Nos voisins musulmans portent un double fardeau.

Our Islamic neighbours are bearing a double burden.


Démographiquement, les Musulmans formaient une majorité relative, 44 p. 100 de la population, soit 1,9 million de personnes, suivis des Serbes, 31 p. 100 et des Croates, 17 p. 100. Cependant, à la différence des autres communautés, et ce n'est pas un petit détail, les Musulmans ne peuvent compter sur une communauté voisine importante dans une république proche.

Demographically the Muslims are the largest segment of the population with 1.9 million inhabitants or 44 per cent, followed by the Serbs at 31 per cent and the Croats at 17 per cent. But unlike the other two groups-and this is no small detail-the Muslims cannot count on a sizeable community of fellows in a neighbouring republic.


w