Depuis mon arrivée au centre, trois observations se sont imposées à moi : premièrement, le besoin croissant qu'ont les organismes d'application de la loi et du renseignement pour les communications tactiques et les analyses stratégiques du CANAFE; deuxièmement, l'idée fausse qui entoure la contribution du CANAFE à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement des activités terroristes; troisièmement, le besoin pour le CANAFE, malgré ses succès précédents, de s'adapter à un environnement en évolution constante.
Since arriving at the centre, three observations have stood out for me: first, the growing hunger of the intelligence and law enforcement agencies for FINTRAC's tactical disclosures and strategic analysis; second, the misconceptions surrounding FINTRAC's contribution to the fight against money laundering and terrorist activity funding; and, third, the need for FINTRAC, despite its successful past, to catch up to an increasingly challenging environment.