Lorsqu'un État membre se rend compte qu'une quelconque de ses zones prioritaires ou qu'un quelconque de ses sites contaminés est susceptible d'avoir des effets dommageables importants sur la santé humaine ou sur l'environnement dans un autre État membre ou lorsqu'un État membre susceptible d'en subir des conséquences importantes le demande, l'État membre dans le territoire duquel se situent les zones prioritaires ou les sites contaminés en informe l'autre État membre et le consulte au sujet des mesures à prendre pour prévenir ou limiter de pareilles répercussions dommageables.
Where a Member State is aware that any of its priority areas or contaminated sites are likely to have significant negative effects on human health or the environment in another Member State, or where a Member State likely to be significantly affected so requests, the Member State in whose territory the priority areas or the contaminated sites are located shall inform the other Member State and consult it on the measures to be taken to prevent or reduce such negative effects.