L'argument que présente l'honorable député, presque parallèlement à son propre amendement, présente une certaine logique parce qu'on a vu des cas, lorsque l'on en est venu à p
référer les revenus nets aux recettes brutes, où il n'y avait finalement plus de
revenus nets, parce que l'argent recueilli et accumulé par une installation donnée servait à investir dans des activités portuaires non liées à la navigation et aux expéditions maritimes, ce qui mettait dans tous leurs états les municipalités, dont les investissements leur faisaient directement concurren
...[+++]ce.The argument that the honourable member makes, almost in juxtaposition to his o
wn amendment, makes sense because there have been instances where, when it came to net versus gross and net was preferred over gross, there just wasn't a
ny net, because the moneys that were gathered and may have been accumulated by the particular facility went to the purchase of maybe non-shipping, non-navigational activities on ports, which frustrated the heck out of the municipalities who were in direct competition with whatever they were spending their m
...[+++]oney on. And at the end of the day, it didn't produce the cashflow back to the municipality that was supposed to be there.