Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses partenaires méditerranéens doit refléter " (Frans → Engels) :

Ce dernier doit être soutenu par le Forum euro-méditerranéen de dialogue social, qui facilitera les échanges entre partenaires sociaux méditerranéens sur des questions essentielles en matière sociale et d'emploi et appuiera le renforcement des capacités.

It should be supported through the Euro-Mediterranean Social Dialogue Forum which will facilitate exchange between the Mediterranean social partners on key employment and social issues and will support capacity building.


7. convient que le renforcement des relations entre l'UE et ses partenaires méditerranéens doit refléter l'importance des liens et la profondeur des relations culturelles et historiques; se félicite à cet égard de la proposition de la Commission tendant à renforcer les relations au niveau politique en organisant des rencontres biennales des chefs de gouvernement pour adopter des déclarations politiques, ainsi que de la décision relative aux grands programmes et projets à développer au niveau régional; estime que l'Assemblée parlementaire euroméditerranéenne devrait être associée aux préparatifs de ces sommets et envoyer systématiquemen ...[+++]

7. Shares the view that the upgrading of the EU's relations with its Mediterranean partners should reflect the importance of our links and the depth of our cultural and historical relations; welcomes, in this respect, the Commission proposal to strengthen relations with our Mediterranean partners at political level by organising biennial summit meetings of Heads of Government to adopt political declarations and take decisions on t ...[+++]


17. partage l'opinion que l'amélioration des relations de l'UE avec ses partenaires méditerranéens devrait refléter l'importance de nos liens ainsi que la profondeur de nos relations culturelles et historiques;

17. Agrees that improved relations between the EU and its Mediterranean partners must reflect the strength of the bonds between us and the depth of our cultural and historic relations;


Quant aux négociations récentes entre l’Union européenne et nos partenaires méditerranéens et le rôle du Parlement européen, je peux vous dire, toujours en ce qui concerne la dimension Nord-Sud, que nous espérons conclure un accord lors de la conférence ministérielle sur le commerce euro-méditerranéen du 9 décembre sur une feuille de route euro-méditerranéenne au-delà de 2010, reflétant l’objectif visant à transformer progressivement les accords d’association euro-méditerranéens ...[+++]

With regard to the fresh negotiations between the European Union and our Mediterranean partners and the role of the European Parliament, I can tell you that, again with reference to the North-South dimension, we expect to reach an agreement at the Euro-Mediterranean Trade Ministerial Conference on 9 December on a Euro-Mediterranean trade road map beyond 2010, reflecting the objective of gradually transforming the current Euromed as ...[+++]


11. réaffirme que le développement de la démocratie doit être mené à bien par le soutien des réformes politiques, et souligne que la crédibilité de la politique européenne de démocratisation et de promotion des droits de l'homme dépend d'un soutien fort et visible accordé aux sociétés civiles et organisations politiques démocratiques de la rive sud de la Méditerranée; demande une forte participation de la société civile et des représentants des partenaires sociaux dans le cadre institutionnel du processus de Barcelone: Union pour la ...[+++]

11. Reiterates that the development of democracy must be achieved by supporting political reforms and stresses that the credibility of the European policy of democratisation and promotion of human rights depends on strong and visible support for civil societies and democratic political organisations on the southern shore of the Mediterranean; calls for strong involvement of civil society and social partners' representatives in the institutional framework of the Barcelona Process: Union for the Mediterranean; reiterates its call on t ...[+++]


L'Union doit veiller à inclure systématiquement les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratisation dans tout dialogue institutionnel bilatéral avec les pays partenaires méditerranéens.

The EU should ensure that the issues of human rights and democracy are systematically included in all institutionalised bilateral dialogues with Mediterranean partners.


13. exhorte les pays d'accueil à instaurer des mesures structurées d'intégration capables d'établir un lien fort entre la politique d'immigration et celle de coopération et d'aide au développement; réitère la priorité à accorder à la lutte contre l'immigration clandestine et aux mafias qui l'encouragent, tenant toujours compte du principe de la coresponsabilité solidaire entre les pays partenaires méditerranéens; exprime, à cet égard, son émoi face aux tragédies qui se produisent presque chaque jour dans le sud de la région méditerranéenne, en particulier sur le littoral de l'Andalousie (Espagne) et dans certaines zones des côtes mérid ...[+++]

13. Calls on the host countries to introduce structured integration measures capable of establishing a strong link between immigration policy and cooperation and development aid policy; reiterates that priority should be given to combating illegal immigration and the mafia-type organisations which encourage it, always bearing in mind the principle of shared responsibility and solidarity between the Mediterranean partner countries; expresses in this regard its concern for the tragedies that occur almost daily in the ...[+++]


L'Union doit veiller à inclure systématiquement les questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratisation dans tout dialogue institutionnel bilatéral avec les pays partenaires méditerranéens.

The EU should ensure that the issues of human rights and democracy are systematically included in all institutionalised bilateral dialogues with Mediterranean partners.


La stratégie de l'IEDDH à l'égard des partenaires méditerranéens doit être réexaminée en vue de renforcer les capacités de la société civile sur une base régionale.

The EIDHR's strategy as regards the Mediterranean partners should be revised with a view to strengthening the capacity of civil society on a regional basis.


La stratégie de l'IEDDH à l'égard des partenaires méditerranéens doit être réexaminée en 2003 à la lumière des conclusions des conférences régionales de l'IEDDH, qui se sont tenues au milieu de l'année 2002 à Amman et à Casablanca avec des représentants de la société civile du Mashrek et du Maghreb.

The EIDHR's strategy as regards the Mediterranean partners should be revised in 2003 in line with the conclusions of EIDHR regional conferences held in mid-2002 in Amman and Casablanca with representatives of civil society from the Mashrek and Maghreb.


w