Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par un fonctionnaire judiciaire
Anesthésié convenablement
Emploi type CE
Fonctionnaire
Fonctionnaire UE
Fonctionnaire de l'UE
Fonctionnaire de l'Union européenne
Fonctionnaire de l'administration locale
Fonctionnaire de l'état
Fonctionnaire de rang élevé
Fonctionnaire des cadres supérieurs
Fonctionnaire européen
Fonctionnaire supérieur
Haut fonctionnaire
Personnel CE
Statut
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du personnel
étayer convenablement ses constatations

Traduction de «ses fonctionnaires convenablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

staff regulations (EU) [ personnel regulations (EU) | staff regulations for EU officials | staff regulations for officials of the European Union ]


fonctionnaire de rang élevé | fonctionnaire des cadres supérieurs | fonctionnaire supérieur | haut fonctionnaire

high official | senior officer | senior official


fonctionnaire [ haut fonctionnaire ]

civil servant [ senior official ]


fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]

European official [ EC basic post | EC staff | EU official | official of the EU | official of the European Union | staff of the EC ]


fonctionnaire de l'administration locale

Local government officer




agression par un fonctionnaire judiciaire

Assault by legal official




statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés

Staff Regulations | Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities | Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union | Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of other servants of the Union


étayer convenablement ses constatations

adequate support for findings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi le gouvernement conservateur préfère-t-il recourir à du cheap labour au lieu de payer ses fonctionnaires convenablement?

Why does the Conservative government prefer using cheap labour over paying its public servants properly?


16. fait observer que la corruption est largement perçue comme un problème important au Tadjikistan, partiellement en raison de l'absence d'une culture juridique et de l'incapacité du pays à rémunérer ses fonctionnaires convenablement; souhaite voir la preuve de ce que la législation relative à la corruption, l'agence de lutte contre la corruption et l'ambitieuse stratégie anticorruption pour 2008-2012, en vigueur actuellement, sont plus que de la poudre aux yeux;

16. Notes that corruption is widely recognised as a major problem in Tajikistan, owing in part to the lack of a legal culture and the inability of the country to pay its civil servants properly; wishes to see evidence that the Law on corruption, the Anti-Corruption Agency and the ambitious anti-corruption strategy for 2008-2012, now in place, are more than mere window-dressing;


16. fait observer que la corruption est largement perçue comme un problème important au Tadjikistan, en partie en raison de l'absence d'une culture juridique et de l'incapacité du pays à rémunérer convenablement ses fonctionnaires; souhaite voir la preuve de ce que la législation relative à la corruption, l'agence de lutte contre la corruption et l'ambitieuse stratégie anticorruption pour 2008-2012, en vigueur actuellement, sont plus que de la poudre aux yeux;

16. Notes that corruption is widely recognised as a major problem in Tajikistan, owing in part to the lack of a legal culture and the inability of the country to pay its civil servants properly; wishes to see evidence that the Law on Corruption, the Anti-Corruption Agency and the ambitious anti-corruption strategy for 2008-2012, now in place, are more than mere window-dressing;


Ceci résulte d'une plainte d'une fonctionnaire qui prétend que la Commission n'a pas convenablement enquêté et donné suite à ses allégations, notamment celle portant sur le transport et l'exportation manifestement illégaux de matériaux radioactifs.

This follows a complaint from an official who claimed that the Commission had failed properly to investigate and follow up on her allegations, in particular of a manifestly illegal transport and export of radioactive materials.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. demande instamment que l'information de l'OLAF prévue à l'article 2 de la décision modèle soit inscrite dans le statut et que les informateurs ("whistle blowers") n'encourent aucune pénalisation personnelle ou professionnelle; se déclare préoccupé par le fait que le projet de réforme du statut des fonctionnaires ne règle pas convenablement les droits et obligations afférents des fonctionnaires et agents;

45. Insists that the notification of OLAF pursuant to Article 2 of the standard decision should be enshrined in the Staff Regulations, and that whistle-blowers should not suffer any personal or professional disadvantages; is concerned that the current draft on the reform of the Staff Regulations does not adequately determine the rights and duties of officials and other staff in this respect;


demande instamment que l'information de l'OLAF prévue à l'article 2 de la décision modèle soit inscrite dans le statut et que les informateurs ("whistle blowers") n'encourent aucune pénalisation personnelle ou professionnelle; se déclare préoccupé par le fait que le projet de réforme du statut des fonctionnaires ne règle pas convenablement les droits et obligations afférents des fonctionnaires et agents;

40. Insists that the notification of OLAF should be enshrined in the Statute pursuant to Article 2 of the standard decision and that whistle-blowers should not suffer any personal or professional disadvantages; is concerned that the current draft on the reform of the Staff Regulations does not adequately determine the rights and duties of officials and other staff in this respect;


Je soulève de nouveau cette question et je vous demande à vous, à titre de président du comité, de rendre une décision pour savoir si les membres du comité qui n'ont pas accès à tous les renseignements que nous estimons nécessaires peuvent prendre des décisions éclairées et s'acquitter convenablement de leurs obligations fiduciaires à titre d'agents du Parlement et, par extension, s'ils peuvent maintenir l'honneur de la Couronne (2200) Nous avons demandé et tenté à plusieurs reprises d'avoir accès aux documents qui nous semblent important—les opinions que le ministre a demandées à ses propres fonctionnaires ...[+++]

I raise this again and ask you as committee chair to make a ruling on whether committee members who do not have access to all the information we feel is necessary can make informed decisions, to the degree that we can properly exercise our fiduciary obligations as an extension of Parliament, and by extension uphold the honour of the Crown (2200) We've made repeated requests and attempts to try to get access to documents that we believe are important opinions that the minister has asked his own resource people to supply.


J'en doute fort, surtout quand j'entends des témoins dire que les fonctionnaires ne prennent même plus de notes qui, jointes aux dossiers, permettraient qu'on y ait accès et que le travail soit fait convenablement.

I've been told by many people that's the job of the clerk, that's the job of the prime minister, and you don't need that kind of legislation, but I, working with a number of departments, know problems do exist.


(6) Pour que l'agence puisse s'acquitter convenablement de ses tâches, il convient que ses fonctionnaires effectuent des visites dans les États membres afin de surveiller le fonctionnement global du système communautaire visant à assurer la sécurité maritime et la prévention de la pollution causée par les navires.

(6) In order properly to carry out the tasks entrusted to the Agency, it is appropriate that its officials carry out visits to the Member States in order to monitor the overall functioning of the Community system for ensuring maritime safety and the prevention of pollution by ships.


C'est le ministère qui assume cette responsabilité et je ne crois pas qu'à titre de fonctionnaire d'un autre ministère je puisse me permettre de juger si le ministère s'acquitte convenablement de cette tâche.

The responsibility rests with that department, and I don't think it's my role to comment as an official from another department as to whether or not they're adequately meeting that responsibility or not.


w