Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses engagements nous allons probablement devoir " (Frans → Engels) :

Nous allons l'interrompre parce que nous allons probablement devoir examiner un projet de loi.

We will be interrupting this study at that time because we will probably have a bill before us.


Nous devons comprendre davantage cet état de choses, et nous allons probablement devoir accroître de façon substantielle les capacités de stockage.

We have to understand that more and we probably have to increase storage substantially.


Par conséquent, nous allons mettre le cap encore plus fermement sur la construction de l'avenir de l'Europe et nous engager dans les projets d'investissement efficaces énumérés ci-dessus, qui porteront leurs fruits à plus long terme et se trouvent au coeur même de la compétitivité et de la cohésion actuelles et futures de l'Europe.

We will therefore gear the tack even more firmly towards building the Union's future and commit to the efficient investment projects listed above, with a longer yield horizon and that lie at the very core of Europe's current and future competitiveness and cohesion.


Nous allons: · lancer des programmes globaux de renforcement des institutions similaires à ceux mis en œuvre avec les partenaires de l'Est; · engager un dialogue sur les migrations, la mobilité et la sécurité avec la Tunisie, le Maroc et l'Égypte (première étape vers un partenariat pour la mobilité); · renforcer la coopération industrielle euro-méditerranéenne; · lancer des programmes pilotes pour soutenir le développement agric ...[+++]

We shall: · undertake Comprehensive Institution-Building programmes similar to those implemented with the eastern partners · launch a dialogue on migration, mobility and security with Tunisia, Morocco and Egypt (as a first step towards a Mobility Partnership) · strengthen Euro-Mediterranean industrial cooperation · launch pilot programmes to support agricultural and rural development · focus the Union for the Mediterranean on concrete projects with clear benefits to populations of the Mediterranean region · advance sub-regional cooper ...[+++]


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Je suis persuadée qu'en maintenant avec détermination notre engagement et en l'accompagnant de ressources suffisantes, nous allons tirer les fruits du travail déjà accompli et obtenir les résultats que nous attendons tous.

I am confident that with continued political commitment, sufficient resources and strong resolve, we will reap the benefits of the work carried out so far and have the results we are all striving for.


Le Président du Conseil européen, Donald Tusk, a salué les engagements des dirigeants dans ces quatre domaines: "Nous allons être confrontés à un été difficile et nous devons être prêts à agir".

European Council President Donald Tusk welcomed leaders' commitments to these four areas: "We are facing a difficult summer and we need to be ready to act".


Si nous n'obligeons pas l'industrie à respecter ses engagements, nous allons probablement devoir acheter des permis internationaux, des crédits internationaux, et ce sont le gouvernement fédéral et les contribuables qui paieront la facture.

Essentially what it means is if we don't hold industry to its commitments, we will likely have to buy international permits, international credits, and it will be the federal government and the taxpayers who fund that.


M. Mauril Bélanger: Je crois que je vais devoir m'en tenir là, car nous allons probablement devoir convoquer la ministre à un moment donné, madame la présidente.

Mr. Mauril Bélanger: I think I'll have to refrain from asking more questions, because we'll probably have to go and seek the minister at some point, Madam Chair.


Maintenant, nous allons probablement devoir nous tourner vers l'énergie nucléaire, et je doute que cela va plaire aux environnementalistes, mais c'est probablement le seul choix qui nous reste parce que nous ne pouvons plus construire de barrages hydroélectriques.

Now we will probably go to nuclear energy, and I am not sure environmentalists are happy with that either, but it may be the only thing we are left with because we cannot build hydroelectric dams any more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses engagements nous allons probablement devoir ->

Date index: 2022-04-04
w