Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement thérapeutique
Aggravée à l'effort
Angine accélérée
CPUE
Capture par unité d'effort
Captures par unité d'effort
De novo à l'effort
Dyskinésie paroxystique induite par l'effort
Dyspnée à l'effort
Décision de répartition de l'effort
Décision relative au partage de l'effort
Décision relative à la répartition de l'effort
Homicide avec acharnement
Hémoglobinurie
Marche
Paroxystique a frigore
Prise par unité d'effort
Prises par unité d'effort
Préinfarctus
Syndrome
Syndrome asthénique
TAE
Total admissible de l'effort
Total admissible de l'effort de pêche
Total autorisé d'effort de pêche

Vertaling van "ses efforts acharnés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Angine:accélérée | aggravée à l'effort | de novo à l'effort | Syndrome (de):coronaire intermédiaire | préinfarctus

Angina:crescendo | de novo effort | worsening effort | Intermediate coronary syndrome Preinfarction syndrome


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort

Decision No 406/2009/EC on the effort of Member States to reduce their greenhouse gas emissions to meet the Community’s greenhouse gas emission reduction commitments up to 2020 | effort sharing decision | ESD [Abbr.]


captures par unité d'effort [ CPUE | capture par unité d'effort | prises par unité d'effort | prise par unité d'effort ]

catch per unit effort [ CPUE | catch per unit of effort ]


total admissible de l'effort | total admissible de l'effort de pêche | total autorisé d'effort de pêche | TAE [Abbr.]

total allowable effort | total allowable fishing effort | TAE [Abbr.]


Hémoglobinurie (de):effort | marche | paroxystique a frigore

Haemoglobinuria:from exertion | march | paroxysmal cold




dyskinésie paroxystique induite par l'effort

Dystonia 18
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos efforts acharnés ont payé. Notre travail collectif s'est en effet concrétisé samedi dernier: les 27 chefs d'État ou de gouvernement et les présidents des trois institutions ont manifesté leur unité en adoptant des orientations claires pour les négociations.

Our hard work paid off: the result of our collective work is what happened last Saturday: the 27 leaders and the Presidents of the three institutions showing their unity by agreeing on clear guidelines for the negotiation.


Cela est possible parce que les autorités kosovares, grâce à un travail acharné et des efforts fructueux, sont parvenues à mener à bien des réformes ambitieuses et difficiles dans le domaine de la justice et des affaires intérieures mais aussi dans d'autres, ayant des incidences notamment sur l’état de droit et la réforme de la justice.

This is the result of the hard work and successful efforts of the Kosovo authorities in achieving far-reaching and difficult reforms in the Justice and Home Affairs area and beyond, impacting areas such as the rule of law and justice reform.


Les efforts acharnés des forces de la nouvelle Libye, soutenues militairement par l'OTAN et plusieurs Etats membres, et par des pays de la région, ont conduit le régime de Kadhafi à sa fin.

The relentless efforts of the forces of the new Libya, supported militarily by NATO and several EU Member States, and countries from the region are bringing the Gaddafi regime to its end.


– (NL) Monsieur le Président, nous n’allons pas gagner un concours de beauté avec ce qui est sur la table, en dépit de la persévérance et des efforts acharnés du rapporteur, que je félicite par ailleurs.

– (NL) Mr President, we will not be winning any beauty prizes with what is on the table, despite the persevering and unbending efforts of the rapporteur, who, by the way, I congratulate in that regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise économique générale y a aussi contribué, ce qui implique qu’il est d’autant plus nécessaire d’entreprendre des efforts acharnés dans la recherche de modes de distribution de la nourriture plus justes à une échelle mondiale.

The general economic crisis has also contributed to this, which means it is even more necessary to make strenuous endeavours at finding fair ways of distributing food products on a world scale.


– (EN) Monsieur le Président, puis-je commencer par louer les efforts acharnés du commissaire Michel Barnier?

– Mr President, may I start by praising the hard efforts of Commissioner Michel Barnier?


Le règlement adopté aujourd’hui imposera à l’industrie automobile allemande, en particulier à sa composante bavaroise, un test d’endurance supplémentaire qui exigera d’elle des efforts acharnés.

The regulation adopted today will subject the German and, in particular, the Bavarian automobile industry additionally to a tough endurance test that will demand strenuous efforts from it.


Se fondant sur leurs impressions personnelles, l'UE se félicite des efforts acharnés déployés par la commission électorale indienne pour promouvoir des élections libres et régulières.

Taking into account their personal impressions, the EU welcomes the strenuous efforts of the Indian Election Commission in promoting free and fair elections.


2. condamne fermement le rejet unilatéral du protocole de Kyoto par l’administration américaine et considère que cela a conduit à l’isolement politique des États-Unis; demande instamment à l’administration américaine de reconsidérer sa position sur cette question; rappelle que les États-Unis sont le premier pollueur mondial et qu’ils doivent dès lors assumer leurs responsabilités; demande à toutes les parties de poursuivre leurs efforts acharnés afin que les États-Unis redeviennent partie au protocole de Kyoto;

2. Strongly condemns the unilateral rejection of the Kyoto Protocol by the US Administration; considers that this has led to the political isolation of the USA; strongly urges the US Administration to reconsider its position on this issue; recalls that the USA is the biggest polluter of all and therefore must accept its responsibilities; calls on all parties to continue their strenuous efforts to bring the USA back into the Kyoto Protocol;


À la suite de huit mois de discussions intensives et malgré les efforts acharnés consentis par la Commission pour résoudre le litige sur la banane, il n'a pas été possible de trouver un compromis avec les pays tiers à ce stade.

Following eight months of intensive discussions and despite the Commission's strenuous efforts to resolve the banana dispute, it has not proved possible to reach a compromise with third countries at this stage.


w