Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Traduction de «ses collègues voudra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre collègue, M. Arif, ne m’en voudra pas, je pense, si je dis que je trouve alarmant ou peut-être un peu déprimant de suggérer que je sacrifierais une quelconque industrie, parce que ce n’est certainement pas mon approche.

My colleague, Mr Arif, will not mind, I think, if I say that to suggest that I would sacrifice any industry, I find alarming or perhaps a little depressing, because that is certainly not the approach that I would take.


Vous aurez donc encore beaucoup de plaisir, cher collègue député européen, à négocier et à vous battre avec le Conseil des ministres, qui voudra sûrement accorder moins que ce que la Commission propose.

You will, therefore, experience a lot more pleasure, Mr Rocard, in negotiating and battling with the Council, which will surely want to grant less than the Commission proposes.


Je vais maintenant faire quelques remarques sur la question et laisser entendre que, lorsque j'aurai terminé, un collègue voudra peut-être simplement ajourner le débat.

I will make a few remarks on the issue now and suggest that, when I finish, a colleague may wish simply to adjourn the debate.


À cette fin, j'ai présenté avec mon collègue Naranjo Escobar un amendement que, je l'espère, cette Assemblée voudra bien accepter.

I have tabled an amendment to that effect together with Mr Naranjo Escobar, which I hope the House will adopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Graham: Mon collègue voudra peut-être en poser une autre.

Senator Graham: Perhaps my honourable colleague would like to ask another one.


Toutefois, honorables sénateurs, cet arrangement indépendant au chapitre des crédits parlementaires versés à l'agence sera tel que, lorsque le ministre des Finances ou l'un de ses collègues voudra rogner quelques dépenses, comme ils le font toujours, la tentation sera très grande de demander à Revenu Canada d'imposer de nouveaux frais d'utilisation à ses clients.

However, honourable senators, this arm's-length arrangement in terms of parliamentary appropriations to the agency will be such that, when the Minister of Finance or his colleagues want to shave some expenses - as they always do - the temptation will be very great to say to Revenue Canada: Go impose some more user fees on your clients.


Je suis convaincue que mon collègue voudra porter la question à l'attention du Cabinet et exhortera les ministres respectifs à trouver le moyen de soutenir ces anciens combattants pendant les dernières années de leur vie.

I am sure that my honourable friend would wish to bring this matter to the attention of cabinet and the respective ministers, and would urge them to find ways and means not to abandon these veterans in their declining years.


Je sais que mon collègue le commissaire Lamy voudra poursuivre cet objectif ainsi que les dernières idées de la Commission sur la manière de revitaliser le cycle de l'OMC avec les États-Unis et le Parlement.

I know that my colleague Commissioner Lamy will want to pursue his thoughts and the Commission's latest thoughts on how to revive the WTO round with the United States and also with this Parliament.


Je sais que c'est un aspect que mon collègue, le commissaire Nielson, voudra développer dans son intervention qui suit la mienne.

This influence has to be used to encourage the government to take positive steps for re-establishing the rule of law and good governance as a first step towards a more general recovery, and I know this is a point which my colleague, Commissioner Nielson will want to speak about after me.


Mon honorable collègue voudra peut-être faire une mise au point et dire qu'il ne s'agissait pas d'une décision unanime de l'électorat, mais bien d'un vote unanime de l'assemblée législative.

For the sake of the record, perhaps my honourable friend would like to say that it was not a unanimous vote of the electorate but rather a unanimous vote of the legislature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues voudra ->

Date index: 2022-12-26
w