Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Compagne de travail
Compagnon de travail
Député
Député du gouvernement siégeant au Comité
Député en place
Député siégeant
Députée
Députée en place
Députée siégeante
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Juge en cabinet
Juge en chambre
Juge en son cabinet
Juge siégeant en chambre
Juge siégeant en son cabinet
Membre du parti au pouvoir siégeant au Comité
Membre du parti ministériel siégeant au Comité

Vertaling van "ses collègues siégeant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
député du gouvernement siégeant au Comité [ membre du parti au pouvoir siégeant au Comité | membre du parti ministériel siégeant au Comité ]

Government Committee Member


juge siégeant en son cabinet [ juge en son cabinet | juge en cabinet | juge siégeant en chambre | juge en chambre ]

judge sitting in chambers [ judge in chambers ]


député [ députée | député en place | députée en place | député siégeant | députée siégeante ]

incumbent [ incumbent member | sitting member ]


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de situer le contexte pour le bien de mes collègues siégeant au comité, si je comprends bien, il y a là un quai qui pourrait être utilisé, mais il n'y a pas de collectivité aux alentours.

To put it in context for my colleagues on the committee, if I understand it correctly, there is a wharf that might be useable but there is no community there.


La sénatrice Chaput a jugé que son travail et celui du comité avaient été affectés et que, de cette façon, les privilèges de tous ses collègues siégeant au comité ont été affectés.

Senator Chaput felt that her work and that of the committee had been affected, and accordingly, the privileges of all of her colleagues on that committee had been breached.


Or, je vous signale que de nombreux collègues siégeant à la Convention, en principe 32 - 16 titulaires et 16 suppléants - ont pour la plupart dû quitter notre hémicycle pour être présents aux importants travaux de la Convention qui s’ouvriront cet après-midi dans les locaux de notre Parlement, mais à Bruxelles.

I would point out to you that quite a few of our fellow MEPs that are members of the Convention – in theory, 32, consisting of 16 representatives and 16 deputy representatives – have for the most part had to leave this Chamber in order to be present at the important work of the Convention which will begin this afternoon on the premises of our Parliament, but in Brussels.


Je recommanderai à mes collègues siégeant de ce côté-ci de la Chambre d'appuyer le député d'Etobicoke-Nord et son projet de loi, qui vise à maîtriser ce monstre indomptable qu'est la bureaucratie et qui, parfois, ne comprend pas à quoi servent ses pouvoirs.

I will recommend to my colleagues on this side of the House that we support the member for Etobicoke North in his desire to bring forward this legislation and rein in that uncontrollable beast, the bureaucracy, that sometimes misunderstands the purpose of its powers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s'agit pas non plus de subtilités juridiques, mais bien d'une question éminemment politique dont la réponse ne nécessite aucune formation juridique, à savoir du respect des compétences de chacun, de la sauvegarde de la subsidiarité, et par exemple des droits de nos collègues siégeant dans les parlements nationaux, qui doivent conserver leurs compétences.

Neither is it about legalistic hair-splitting; it is about an eminently political question, which it does not require any legal training to answer. It is simply about respecting areas of competence and safeguarding subsidiarity and also, for example, the rights of colleagues in the national parliaments, who, of course, are entitled to have their own areas of competence.


Le Parlement a rejeté une proposition d'inclure les échafaudages dans un précédent amendement à la directive, grâce à bob nombre de mes collègues siégeant de l'autre côté de l'hémicycle.

A proposal to include scaffolding in an earlier amendment to the directive was rejected by Parliament, thanks to many of my colleagues on the other side of the House.


Une réouverture du procès de Leila Zana a été ordonnée à la suite d’un arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme, siégeant ici à Strasbourg, une cour que la communauté internationale a établie elle-même, du fait que le premier procès de Leila Zana et de ses collègues était jugé non équitable.

A retrial of Leyla Zana was ordered following a ruling of the European Court of Human Rights here in Strasbourg, a court the international community established itself, because the original trial of Leyla Zana and her colleagues was deemed not to be equitable.


Lorsque mon collègue Alonso Puerta a parlé de certaines victimes de l'ETA, il n'a pas nommé - et je pense qu'il l'a fait par respect envers ma personne - une personne que l'ETA a tuée il y a 16 ans, un sénateur socialiste, siégeant également au parlement basque, qui s'appelait Enrique Casas.

When Mr Puerta mentioned some of ETA’s victims, he made no reference to someone who was killed by ETA 16 years ago. I believe he did this out of respect for me. The person I am talking about was a socialist senator who was also a member of the Basque regional parliament. His name was Enrique Casas.


Je n'ai pas à rappeler à mes collègues siégeant en cette Chambre que le rôle principal d'un député est de représenter ses concitoyens.

I do not have to remind my hon. colleagues in this House that the principal role of a member of Parliament is to represent his or her fellow citizens.


Vous comprendrez, qu'étant donné que près de 75 p. 100 de ce projet de loi, d'après notre évaluation, traite du transport ferroviaire, ce sujet de grande importance alimentera donc notre discours (1210) Ce point fait en sorte que le projet de loi C-101, en ce qui concerne le Bloc québécois, devra mériter des améliorations marquées, et dans le cours des travaux du Comité permanent des transports, le ministre peut être assuré que s'il y a un degré d'ouverture de la part de ses collègues siégeant au Comité permanent des transports-je parle des collègues de la majorité libérale-il y aura possibilité, en ce qui nous concerne, de travailler de ...[+++]

As we estimate that nearly 75 per cent of this bill concerns rail transportation, you will understand this important subject will be the focus of our intervention (1210) For that reason, as far as the Bloc Quebecois is concerned, Bill C-101 will need definite improvements. I can assure the minister that it will be possible to work much more effectively if there is some kind of openness on the part of his colleagues on the Standing Committee on Transport-and I am talking here about his colleagues representing the Liberal majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues siégeant ->

Date index: 2021-10-22
w