Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Total cumulé de l'année

Vertaling van "ses collègues depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

And I want to thank all the colleagues that participated in the more than 2,000 public events across Europe that the Commission organised since March.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, il y a beaucoup d'inexactitudes dans les propos de mon collègue d'en face, comme dans ceux de la plupart de ses collègues, depuis ce matin.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, we have heard many inaccuracies in what the hon. member opposite and his colleagues have said since this morning.


Je crois aussi qu'il est important de souligner, au cas où cela vous intéresserait, que je suis aussi l'un des chercheurs du Canadian Defence and Foreign Affairs Institute. Je suis donc un collègue de M. Robertson. Si je ne me trompe pas, nous sommes des collègues depuis de nombreuses années.

I thought it would be important to highlight that, in case you might be interested, but I'm also a fellow of the Canadian Defence and Foreign Affairs Institute and therefore a colleague of Mr. Robertson's. I think we have been colleagues for years.


Monsieur le Président, comme l'ont dit plusieurs de mes collègues depuis ce matin, nous ne sommes pas contre ce que ma collègue propose.

Mr. Speaker, as many of my colleagues have been saying all day, we are not opposed to the member's proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Secrétaire d'État, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, depuis le Conseil extraordinaire de Cologne de juin 1999, l'Union européenne dispose d'une identité européenne de sécurité et de défense, qui mérite vraiment, et pour la première fois, le qualificatif de "commune".

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Secretary of State, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the European Union has, since the Cologne Extraordinary Summit in June 1999, possessed a European security and defence identity which, for the first time, is truly worthy of the designation ‘common’.


- Madame la Présidente, chers collègues, depuis six ans que je suis dans ce Parlement, ce Parlement demande incessamment que les institutions européennes le respectent.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, in the six years that I have been an MEP, Parliament has constantly asked the European institutions to show it some respect.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, depuis 1985, des cris d'alarme sont lancés dans ce Parlement pour attirer l'attention sur le risque porté à l'existence même de l'apiculture européenne.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen. This Parliament first raised the alarm about the threat to European beekeeping in 1985.


- Chers collègues, depuis notre dernière session, cinq journalistes ont malheureusement été assassinés en Afghanistan.

Ladies and gentlemen, since our last session, five journalists have unfortunately been killed in Afghanistan.


- Chers Collègues, depuis notre dernière session, le terrorisme a, hélas, à nouveau frappé cruellement l'Espagne.

– Ladies and gentlemen, since our last session, Spain has once again, unfortunately, been cruelly struck by terrorism.


J'ai beaucoup travaillé avec mes collègues depuis quelques mois pour fournir aux deux conférences intergouvernementales l'esquisse de ce que pourraient être les propositions de la Commission dans le "Paquet 2" qui succèdera au "Paquet 1" de février 1988.

I and my colleagues have been working hard in recent months to provide the two Intergovernmental Conferences with the outline of what the Commission might be proposing in the Delors 2 package, a name taking us back to the first Delors package presented in February 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues depuis ->

Date index: 2024-03-01
w