Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Conflit
Contestation
Contestation civile
Contestation de droit civil
Contester
Contester l'action
Contester la demande
Différend
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Litige
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Vertaling van "ses collègues conteste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


conflit | contestation | contester | différend | litige

dispute


contestation civile | contestation de droit civil

case of civil disputes






contester l'action | contester la demande

defend the action


Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les présidents des tribunaux pourraient insister davantage auprès de leurs collègues sur l'importance de la cohérence, et notamment contester les décisions qui semblent différer de la pratique de la Haute cour.

Heads of courts could do more to underline the importance of consistency to their colleagues, and in particular to challenge cases where decisions seem to diverge from High Court practice.


Si un député quitte sa place et qu'un de ses collègues conteste la présence du député en question au moment d'un vote, tout ce que je peux faire, c'est demander au député qui a été mentionné s'il était ou non présent.

If someone does leave and another hon. member wants to challenge whether that member was here for a vote or not what I simply do is ask the member who was mentioned if he or she was here under those conditions.


Les présidents des tribunaux pourraient insister davantage auprès de leurs collègues sur l'importance de la cohérence, et notamment contester les décisions qui semblent différer de la pratique de la Haute cour.

Heads of courts could do more to underline the importance of consistency to their colleagues, and in particular to challenge cases where decisions seem to diverge from High Court practice.


N’oublions pas ma première remarque, qui est – et il est intéressant de noter qu’aucun de mes collègues socialistes ne l’a contesté – que tous les gouvernements socialistes qui ont mis en œuvre des politiques socialistes ont connu une profonde crise déficitaire.

Let us not forget my first point, which is – and it is interesting to note that none of my Socialist colleagues have denied this – that all the Socialist governments which implemented Socialist policies have run into deep deficit crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, au sujet de ce que mes collègues de l’autre côté de l’Assemblée ont contesté, je voudrais dire - et ce faisant je suis tout à fait d’accord avec mon collègue M. Brok - que la raison pour laquelle l’Union européenne a besoin de technologie militaire est que nous, les Européens, nous ne pouvons pas dépendre de tiers ou prêter le flanc au chantage lorsqu’il y va de notre sécurité.

First of all, on the subject of something my fellow Members on the other side of the House have called into question, I should like to say – and in so doing explicitly agree with my colleague Mr Brok – that the reason that the European Union needs military technology is that we Europeans cannot be dependent on third parties or leave ourselves open to blackmail when it comes to our security.


- Monsieur le Commissaire, le débat qui vient de s’achever vous a montré combien mes collègues et moi-même sommes attachés à cette notion de crédibilité de la politique commune de la pêche, soit pour la renforcer soit - pour certains de mes collègues - pour au contraire la contester.

– (FR) Commissioner, the debate that has just been held will have given you some indication of the keen interest my fellow Members and I have in the credibility of the common fisheries policy, whether this interest stems from a desire to strengthen it or, as in the case of a number of Members, to do quite the contrary, namely to challenge it.


M. Markopoulos et d’autres collègues (qui étaient membres de l’ancien ordre des comptables assermentés) ont contesté en justice cette décision.

Mr Markopoulos and Others (who were members of the old Institute of Certified Accountants) brought legal proceedings challenging that decision.


On sait que quelques-uns de leurs collègues contestent le fait que ces gens-là prennent des positions beaucoup trop radicales.

We know that some of them are questioning the fact that their colleagues people are taking positions that are far too radical.


M. Julian Reed (Halton-Peel): Monsieur le Président, mon collègue conteste en quelque sorte le fait que les fonctionnaires de Téléfilm Canada choisissent ceux qui recevront de l'aide.

Mr. Julian Reed (Halton-Peel): Mr. Speaker, my hon. friend is somehow opposed to the people he calls the bureaucrats in Telefilm Canada refereeing who will get the support and who will not.


C'est pourquoi j'ai accepté avec plaisir l'invitation de M. Tindemans, ami et ancien collègue. Il est sans conteste l'un des pères spirituels de l'Union européenne comme en témoigne le Traité de Maastricht.

I was therefore delighted to accept the invitation to be here this evening from my good friend and former colleague Leo Tindemans, who is undoubtedly one of the founding fathers of the European Union set out in the Maastricht Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collègues conteste ->

Date index: 2021-10-12
w