Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Blog citoyen
Blogue citoyen
Carnet Web citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Cybercarnet citoyen
De gouvernement à citoyen
Entre gouvernement et citoyen
Favorable aux citoyens
G2C
G2Z
Gouvernement-citoyen
Government to citizen
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Modèle de prestation axée sur le citoyen
Modèle de prestation axée sur les citoyens
Modèle de prestation centrée sur le citoyen
Modèle de prestation de services axée sur les citoyens
Ouvert aux citoyens
Page Aujourd'hui
Proche des citoyens
Ressortissant communautaire
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «ses citoyens aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

citizen-friendly


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


modèle de prestation de services axée sur les citoyens [ modèle de prestation axée sur les citoyens | modèle de prestation axée sur le citoyen | modèle de prestation centrée sur le citoyen ]

citizen-centred service delivery model [ citizen-centered service delivery model | citizen-focused service delivery model | citizen-focussed service delivery model | citizen-centric service delivery model | citizen-centred delivery model ]


blogue citoyen | carnet Web citoyen | cybercarnet citoyen | blog citoyen

citizen blog | citizen weblog


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

government to citizen [ G2Z | G2C ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, il est essentiel d’aider les États membres à améliorer la viabilité de leurs systèmes de santé pour qu’ils puissent fournir des soins de qualité à tous leurs citoyens, aujourdhui comme demain.

In this context, supporting Member States’ efforts to improve the sustainability of their health systems is crucial to ensure their ability to provide high quality healthcare to all their citizens now and in the future.


J’espère que nous passerons ce mécanisme aux mains des citoyens aujourd’hui et que son développement sera poursuivi par la Commission.

I hope that we will put this mechanism in the hands of the citizens, today, and that it will be further developed by the Commission.


l'éducation et la formation ont un rôle crucial à jouer face aux nombreux défis socio-économiques, démographiques, environnementaux et technologiques que doivent relever l'Europe et ses citoyens aujourd'hui et dans les années à venir;

Education and training have a crucial role to play in meeting the many socio-economic, demographic, environmental and technological challenges facing Europe and its citizens today and in the years ahead.


Le raisonnement binaire sur l’opposition entre le bien et le mal, la gauche et la droite, l’État et le marché ne correspond pas à la réalité quotidienne des citoyens aujourd’hui, mais reflète une rhétorique électorale d’un autre âge sur la lutte des classes qui avait, je l’espérais, été surmontée au sein de l’Union.

Good/bad, left/right, state/market thinking does not equate with the reality of people’s lives today, but emanates from an old electoral rhetoric based on class war, which I had hoped had been conquered in the EU, and today’s debate has so far also thankfully shown this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1 Dans le «Rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union: lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union» (7), la Commission relève que l'incertitude quant aux droits de propriété des couples internationaux constitue l'un des principaux obstacles auxquels se heurtent aujourd'hui encore les citoyens dans l'exercice quotidien de leurs droits.

3.1 In its EU Citizenship Report 2010 - Dismantling the obstacles to EU citizens' rights (7), the Commission identified uncertainty surrounding the property rights of international couples as one of the main obstacles faced by EU citizens in their daily lives when they tried to exercise their rights.


considérant que les citoyens entrent aujourd'hui sur le marché de l'emploi à un âge plus tardif en raison de taux de chômage qui affectent avant tout les populations jeunes peu qualifiées, d'une durée plus longue et, pour certains, d'un niveau plus élevé des études, et qu'en moyenne, les citoyens quittent le marché de l'emploi avant l'âge légal de la retraite, que leur vie active est entrecoupée de périodes d'inactivité subies, et que la durée de vie s'accroît,

whereas people are nowadays entering the labour force at a later age due to unemployment rates that particularly affect poorly qualified young people, or due to longer and, for some, higher education, and on average people leave the labour market earlier than the legal pension age, their working lives are punctuated by periods away from work, and they live longer,


considérant que les bases des modes de production et des comportements de consommation futurs sont définitivement déterminées par les décisions politiques d'aujourd'hui, qui exigent une vision à long terme et une capacité de direction politique, mais qu'il ne sera pas possible de réaliser un mode de vie plus durable sans contribution de la science, de l'économie, des médias, de la société civile organisée et des citoyens,

whereas the foundations of future production methods and consumer behaviour will be definitively laid by the political decisions of the present, which call for far-sightedness and political leadership, but whereas a more sustainable lifestyle will not be possible without the contribution of the economy, science, the media, organised civil society and the citizens,


Les préoccupations fondamentales de ces citoyens, aujourd'hui, sont que leurs enfants reçoivent à l'école une formation plurielle et ouverte ; de pouvoir se promener dans les rues de leur localité en sécurité ; de pouvoir manifester publiquement ce qu'ils pensent ; de pouvoir exercer leur droit de vote en liberté ; de pouvoir assumer une fonction de représentation populaire sans mettre en danger leur vie ou celle de leur famille.

The fundamental concern of these citizens today is that their children receive a pluralist and open education in their schools; that they may safely walk the streets of their towns; that they may be able to publicly express what they think; that they may be able to exercise their right to a free vote; that they may be able to hold a position representing their people, without endangering their lives or those of their families.


Quelques considérations sur la nécessité d'élaborer des "orientations éthiques" ne sauraient cacher l'essentiel : cette résolution est une arme contre tous les mouvements citoyens aujourd'hui mobilisés sur cette question.

A few considerations on the need to draw up ‘ethical guidelines’ do nothing to hide the essential nature of this resolution, i.e. to oppose all the public movements that are currently campaigning on this issue.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque nous parlons aujourd'hui de l'Autorité de la sécurité alimentaire, nous devrions d'abord dire une chose aux citoyens : nous sommes convaincus qu'aujourd'hui aussi, sans cette Autorité de la sécurité alimentaire, les aliments que consomment les citoyens de l'Union européenne sont sûrs.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when we talk about the European Food Safety Authority today, there is one thing in particular that we need to say to the citizens of the European Union. That is that we are convinced even now, without this Food Safety Authority, that the food people in the European Union are consuming is safe.


w