Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses activités devrait donc prendre " (Frans → Engels) :

Tout plan de réorganisation des activités devrait donc donner lieu à des analyses de scénarios alternatifs intégrant des variations appropriées des principales hypothèses sous-jacentes.

Any business plan should therefore be subject to analyses of alternative scenarios, with appropriate changes in the key underlying assumptions.


(33 bis) La directive 89/656/CEE fixe des prescriptions minimales pour l'utilisation par les travailleurs au travail d'équipements de protection individuelle, et les dispositions nationales ayant trait à la sécurité au travail rendent obligatoire l'utilisation d'EPI. Chaque État membre devrait donc prendre les mesures qui conviennent pour encourager les employeurs et les employés à utiliser les EPI appropriés, y compris en fournissant des informations claires aux employeurs, employés et syndicats sur le caractère obligatoire de leur utilisation et en valorisant, en tant qu'exemples de bonne pratique, les employeurs q ...[+++]

(33a) Whereas Directive 89/656/EEC lays down minimum requirements for personal protective equipment used by workers at work and whereas national provisions relating to safety at work make the use of PPE compulsory, each Member State should take appropriate measures to encourage employers and employees to make use of appropriate PPE including by providing clear information on their compulsory use to employers, employees and employees' associations and through promoting, as examples of best practice, employers who apply these rules and ...[+++]


Le FEAMP devrait donc pouvoir soutenir les opérations innovantes, le développement d’entreprises aquacoles en général, y compris en ce qui concerne l’aquaculture non alimentaire et off-shore, ainsi que d’activités complémentaires telles que le tourisme de la pêche à la ligne, les services environnementaux liés à l’aquaculture et les activités pédagogiques.

Therefore, it should be possible for the EMFF to support innovative operations, the business development of aquaculture enterprises in general, including non–food and off–shore aquaculture, and complementary activities such as angling-tourism, environmental services related to aquaculture or educational activities.


La poursuite de la mesure "Assistance technique et diffusion des informations sur la stratégie de l'Union européenne en faveur de la région de la mer Baltique et l'amélioration des connaissances sur la stratégie à l'échelle des macrorégions" est également proposée, et devrait donc prendre la forme d'un amendement au projet de budget.

The continuation of the measure of “Technical assistance and dissemination of information on the European Union Strategy for the Baltic Sea Region and an improved knowledge of macro-regions strategy”, is also proposed, and should therefore also be tabled as an amendment to the Draft Budget.


Le Fonds européen pour les investissements stratégiques devrait donc servir à intensifier les activités du FEI et, ce faisant, créer de nouveaux canaux permettant aux BDN de développer leurs propres activités dans ce domaine, qui viendront s’ajouter à celles déjà entreprises pour les PME dans le cadre de programmes comme COSME et Horizon 2020, lesquels fourniront aussi d’autres sources importantes de financement en 2015.

The European Fund for Strategic Investments should thus serve to scale up the activities of the EIF and, in doing so, create new channels for NPBs to develop their own activities in this area. This will come on top of existing activities for SMEs initiated by programmes such as COSME and Horizon 2020, which will notably already provide significant sources of funding in 2015.


Bien qu’il convienne de tenir compte des contraintes budgétaires auxquelles sont actuellement soumises les activités de l’Union, cette dernière devrait néanmoins fournir les moyens financiers nécessaires à la réalisation des objectifs du programme, et elle devrait donc soutenir Europe 2020.

Whilst it is necessary to acknowledge the budgetary constraints under which the Union is currently operating, the Union should nevertheless provide adequate financial means to enable the targets of the Programme to be reached and should therefore support Europe 2020.


– (ES) Monsieur le Président, la Présidence salue elle aussi ce débat du Parlement européen car il apporte une importante contribution à la vaste procédure de consultation sur le livre vert. La Commission devrait donc prendre les contributions du Parlement européen en considération lors de la rédaction de ses propositions législatives.

– (ES) Mr President, the Presidency also welcomes this debate in the European Parliament as it is an important contribution to the broad consultation procedure on the Green Paper, and the European Parliament’s contributions should therefore be given serious consideration by the Commission when it draws up its legislative proposals.


L’évaluation de ses activités devrait donc prendre également en considération des données macro-économiques, ce qui n’est toujours pas le cas à présent.

For this reason, an analysis of its operations should include economic data, which has not been the case to date.


La Commission devrait donc prendre les dispositions correspondantes afin d'éviter qu'il ne soit reporté aux calendes grecques.

The Commission should therefore impose requirements to this effect, to prevent unnecessary delays.


Cet approvisionnement ne devrait donc représenter qu'une petite partie des activités de l'établissement; les établissements ainsi approvisionnés devraient se situer dans le voisinage immédiat et l'approvisionnement ne devrait porter que sur certains types de produits ou d'établissements.

Such supply should therefore be only a small part of the establishment's business; the establishments supplied should be situated in its immediate vicinity; and the supply should concern only certain types of products or establishments.


w