Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Cari de mouton servi avec du riz
Centre national du patronat français
Clef ayant servi au chiffrement
Clé ayant servi au chiffrement
Code ayant servi au chiffrement
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
Curry de mouton servi avec du riz
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Taux créditeur
Taux d'intérêt créditeur
Taux d'intérêt servi sur les dépôts
Taux servi sur les dépôts
Territoires d'outre-mer de la République française

Vertaling van "servis en français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


code ayant servi au chiffrement [ clé ayant servi au chiffrement | clef ayant servi au chiffrement ]

key used in the encryption


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


curry de mouton servi avec du riz [ cari de mouton servi avec du riz ]

mutton curry and rice


taux d'intérêt créditeur [ taux d'intérêt servi sur les dépôts | taux servi sur les dépôts | taux créditeur ]

interest deposit rate [ deposit rate | depositor rate of interest ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment se fait-il que dans trois bureaux fédéraux désignés bilingues sur quatre on ne soit pas en mesure de nous faire savoir que l'on peut être servi en français par un simple Hello/Bonjour ou encore par le pictogramme English/ Français?

How is it that, at three out of four designated bilingual federal offices, staff are unable to inform us that we can be served in French by saying " Hello, bonjour,'' or posting a pictogram stating " English/French''?


Au Québec, des gens parlent anglais et ont besoin d'être servis en anglais, tandis que d'autres parlent français et ont besoin d'être servis en français.

In Quebec, some people speak English and need services in English, while others speak French and need services in French.


On sait que le premier Plan pour les langues officielles visait à assurer toute personne qui voulait être servi en français par le gouvernement fédéral qu'elle le serait, alors que ces postes créés pour pouvoir répondre en français ne sont pas occupés par des personnes parlant français.

We know that the purpose of the first official language plan was to ensure that every individual who wanted to be served in French by the federal government would be able to do so, but these positions that were created to provide French services are not staffed by individuals who speak French.


2. Pour les personnes percevant des prestations en nature en France en vertu des articles 17, 24 ou 26 du règlement, qui résident dans les départements français du Haut-Rhin, du Bas-Rhin ou de la Moselle, les prestations en nature servies pour le compte de l'institution d'un autre État membre qui est tenu d'en assumer le coût, comprennent les prestations fournies tant par le régime général d'assurance maladie que par le régime loca ...[+++]

2 . For persons receiving benefits in kind in France pursuant to Articles 17, 24 or 26 of this Regulation who are resident in the French departments of Haut-Rhin, Bas-Rhin or Moselle, benefits in kind provided on behalf of the institution of another Member State which is responsible for bearing their cost include benefits provided by both the general sickness insurance scheme and the obligatory supplementary local sickness insurance scheme of Alsace-Moselle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Pour les personnes percevant des prestations en nature en France en vertu des articles 17, 24 ou 26 du règlement, qui résident dans les départements français du Haut-Rhin, du Bas-Rhin ou de la Moselle, les prestations en nature servies pour le compte de l'institution d'un autre État membre qui est tenu d'en assumer le coût, comprennent les prestations fournies tant par le régime général d'assurance maladie que par le régime loca ...[+++]

2 . For persons receiving benefits in kind in France pursuant to Articles 17, 24 or 26 of this Regulation who are resident in the French departments of Haut-Rhin, Bas-Rhin or Moselle, benefits in kind provided on behalf of the institution of another Member State which is responsible for bearing their cost include benefits provided by both the general sickness insurance scheme and the obligatory supplementary local sickness insurance scheme of Alsace-Moselle.


Ces questions ne sont pas sans importance; ce sont des questions fondamentales dont se sont servis les opposants à la Constitution pour obtenir un vote négatif lors du référendum français.

These are not trifling matters; they are the fundamental issues that were used by the opponents of the Constitution to obtain a ‘no’ vote in the French referendum.


La Cour a estimé que les pensions servies au titre du Code français des pensions civiles et militaires de retraite entrent dans le champ d'application de l'article 119 du Traité CE ( = actuel article 141 du Traité CE).

The Court ruled that Pensions provided under the French Civil and Military Retirement Pensions Code fall within the scope of Article 119 of the EC Treaty (now Article 141 TEC).


C. considérant que 6 militaires italiens, cinq belges, deux néerlandais, deux espagnols, un portugais et un tchèque sont décédés après avoir servi dans les Balkans, considérant en outre que quatre soldats français et cinq soldats belges sont atteints de leucémie,

C. whereas six Italian soldiers, five Belgians, two Dutch nationals, two Spaniards, a Portuguese and a Czech national have died after serving in the Balkans, and four French soldiers and five Belgians have contracted leukaemia,


Le sénateur Gauthier: Madame Tartempion de je ne sais pas où qui vient dans sa capitale veut être servie en français et M. Taylor qui vient de l'Ouest veut être servi en anglais.

Senator Gauthier: Madam Tartempion from I do not know where who comes to her capital city wants to be served in French, and Mr. Taylor from the West wants to be served in English.


Bellemare parlait d'avoir du bon sens—qu'un passager qui part de l'ouest du pays pour voyager dans un secteur où la demande est importante et où le service en français est offert, ne reçoive plus ce service après avoir fait une première correspondance pour un deuxième vol et qu'il se fasse répondre, lorsqu'il exige d'être servi en français, que la compagnie est désolée, mais qu'en raison du fait qu'il n'y avait pas 5 p. 100 de francophones le jour où le sondage a été fait, le service en français n'est donc pas offert maintenant sur ce ...[+++]

Bellemare talked about common sense—for a passenger who leaves western Canada and travels into an area where numbers warrant service in French and where service in French is offered, to no longer receive this service after having taken a connecting flight. Nor does it make sense for him to be told, when he asks to be served in French, that the company is sorry, but because there were not 5% of francophones the day the poll was conducted, service in French is not offered on this segment of the trip.


w