Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionner les garnitures pour les boissons
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer avoir droit à
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Faire preuve de compétences interculturelles
Il n'a pas été démontré en preuve
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "serviront à démontrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware






il n'a pas été démontré en preuve

there is no evidence before us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un produit peut empêcher les ongles incarnés, donc les études qui démontreront que ce produit empêche les ongles incarnés seront vraiment différentes de celles qui serviront à démontrer qu'un produit peut abaisser le taux de cholestérol de 5 ou 6 p. 100.

Something may prevent ingrowing toenails, so the studies you need to show that it prevents ingrowing toenails are going to be very different from something that lowers cholesterol by 5% or 6%.


Afin d'exclure toute continuité économique, la Commission doit démontrer que les acheteurs des actifs et des autres éléments de l'entité transférée n'utiliseront pas ces actifs de la même manière que le précédent propriétaire, mais s'en serviront pour créer une nouvelle activité ou une nouvelle stratégie.

In order to avoid economic continuity, the Commission has to establish that the buyers of the assets and others elements of the business transferred will not employ these assets in the same way as the previous owner but will use them to set up a different activity or strategy.


Les tests préliminaires qui sont menés serviront dans le cadre de la preuve pour démontrer non seulement que la personne avait consommé de la drogue — ce qui équivaut à une simple confirmation — mais aussi que ses facultés s'en trouvaient affaiblies.

The preliminary tests that are done will be used as part of the evidence to show that not only did that person have a drug in their system — that is merely confirmatory — but also that they were impaired by that drug.


Notre objectif est de démontrer que c'est possible et qu'en fin de compte, nous pourrons avoir une politique environnementale et une politique économique appropriées qui serviront les intérêts de tous les Canadiens et nous permettront d'être très compétitifs au niveau mondial.

Our objective is to demonstrate that you can and that at the end of the day we can have sound environmental policy and sound economic policy that serves all Canadians well and positions us very competitively on the global basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les vastes études de pré-faisabilité réalisées démontrent clairement la nécessité, dans les quatorze collectivités, d'améliorer la sécurité de la navigation et l'accès à l'eau, d'améliorer les installations pour les opérations de ravitaillement par bateau qui serviront toutes à améliorer les perspectives économiques de ces villages côtiers.

The extensive pre-feasibility studies conducted clearly demonstrate the need in all fourteen communities for improved navigational safety and access to water; improved facilities for sealift operations all of which will serve to improve the economic outlook of these coastal villages.


Afin de garantir que les aides serviront à faciliter le financement du soutien apporté à l’énergie produite à partir de sources renouvelables, les États membres devront démontrer que les coûts supplémentaires qui se traduisent par une hausse des prix de l’électricité supportée par les bénéficiaires sont uniquement imputables au soutien apporté à l’énergie produite à partir de sources renouvelables.

In order to ensure that the aid serves to facilitate the funding of support to energy from renewable sources, Member States will need to demonstrate that the additional costs reflected in higher electricity prices faced by the beneficiaries only result from the support to energy from renewable sources.


Dès leur adoption, les normes du Comité européen de normalisation (CEN) serviront de méthodes de test analytiques pour démontrer la conformité des substances, des préparations et des articles avec les paragraphes 1 et 2.

Once standards are adopted by the European Committee for Standardisation (CEN) they shall be used as the analytical test methods for demonstrating the conformity of substances, preparations and articles to paragraphs 1 and 2.


Je songe à cet égard aux décisions révolutionnaires prises sur le climat et l’énergie au cours du dernier sommet de printemps, qui serviront dans un certain sens de référence au vaste débat international sur la manière de faire face aux changements climatiques, comme le démontre le débat à Heiligendamm; ou on peut prendre comme exemples deux projets législatifs européens très contemporains, à savoir le règlement sur l’itinérance et la création d’un espace européen de paiement unique, et je sais que votre Assemblée a joué un rôle cons ...[+++]

I am thinking here of the groundbreaking decisions taken on climate and energy at the last Spring Summit, which will serve, as the debate in Heiligendamm is showing, as, in some sense, benchmarks for the whole international debate on how to handle climate change; or you may want to take as examples two very contemporary European lawmaking projects, in the shape of the roaming regulation and the creation of a single European payment area, in both of which projects, I know, your House had a very considerable part to play.


Selon le Comitél'Équipe, les lois ne devraient pas contenir de dispositions sur la responsabilité des administrateurs sauf lorsqu'il est possible de démontrer qu'elles auront un effet positif sur la conduite des entreprises et qu'elles serviront l'objectif de la loi.

It is the Committee's view that legislation should not include a directors' liability provision unless it can be clearly demonstrated that the provision will have a positive impact on corporate conduct and will advance the purpose of the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serviront à démontrer ->

Date index: 2025-01-15
w