Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Traduction de «servirait vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


le capital représenté par les contributions directes servirait de garantie

the DCC would serve as a guaranteed capital base


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai rencontré dans ma circonscription les fonctionnaires de DRHC chargés d'exécuter cette initiative et des groupes communautaires qui voulaient savoir si la subvention de 750 millions de dollars de nouveau annoncée dans le budget servirait vraiment à bâtir des logements sociaux, et la réponse a été négative. Au fond, le programme institutionnaliserait les refuges.

I had a meeting in my riding with the HRDC officials who are responsible for carrying out this initiative and with community groups who wanted to find out whether the $750 million which was reannounced in the budget actually would build social housing, and the answer was no. It is basically a program that will institutionalize shelters.


Lorsqu'il sera question des priorités de dépenses du gouvernement, nous, parlementaires, devrons vraiment nous assurer de consacrer un million de dollars à la création d'un bureau d'ombudsman national qui servirait de centre de coordination pour les victimes, qui contribuerait à établir des normes d'éducation et tous ces types de programmes de déjudiciarisation et qui servirait à conscientiser la police, les procureurs, les avocats et les juges.

When we talk about priorities of government spending, $1 million into an office as a start-up and an expansion of that national ombudsman and that focal point for victims, which would help establish education standards, which would help establish these types of diversionary programs, help educate police, prosecutors, lawyers, and judges—that I think is something that we have to really work hard to help bring to fruition as parliamentarians.


S'il voulait vraiment économiser l'argent des contribuables, il devrait s'en tenir aux promesses faites par son chef qui avait dit avant les élections qu'il ne s'installerait pas à Stornoway et qu'il ne se servirait pas de la limousine.

If Reformers want to save money for the country, they should follow what their leader did before the election when he said he would not move into Stornoway or use a limousine.


Elles constitueraient un milieu idéal pour vraiment étudier certaines questions comme le vieillissement du poisson de fond, l'impact des espèces et d'autres questions du genre, dans ce merveilleux écosystème qui nous servirait de laboratoire.

It is an ideal opportunity to truly study issues like the ageing of groundfish and the impact of species, et cetera, in the wonderful ecosystem we would have as our laboratory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci étant dit, rien n'empêche quelqu'un de voter en faveur de cette motion dans le contexte de notre processus démocratique, mais, malgré tout le respect que je dois à mes collègues, cela ne servirait vraiment à rien parce que la requête mise aux voix par notre comité sort du cadre de la Loi sur la radiodiffusion.

Now, all of those points being the case, voting in favour of this motion is something that in our democratic process everyone is free to do, but, with absolutely no disrespect intended whatsoever, to do so is rather meaningless, because what we're voting on as a committee and what we're asking for is not envisioned in the Broadcasting Act.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si ce débat se limitait à peser le pour et le contre des mesures antidumping pour les chaussures en cuir venant de Chine et du Viêt Nam, il ne servirait vraiment à rien.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if this debate were to be confined to weighing up the arguments for and against anti-dumping measures for leather footwear from China and Vietnam, it would truly serve no purpose.


Je me demande vraiment à quoi servirait d’avoir une législation complète, intégrée, sur les substances chimiques si nous décidions d’introduire de nouvelles réglementations dérogatoires pour des produits spécifiques.

I really do wonder what point there would be in having comprehensive, integrated legislation on chemicals if we were then to go and introduce new and deviating regulations for individual products.


Dans ce contexte, nous ne devrions pas affaiblir les cadres de coopération existants, car cela ne servirait pas vraiment nos objectifs et nos intérêts.

In this context, we should not weaken the existing frameworks for cooperation as this would not really serve our objectives and interests.


Je me demande vraiment à quoi il servirait d’interdire l’utilisation, dans les jouets, de substances parfumantes qui sont autorisées dans les cosmétiques destinés aux enfants et qui sont appliqués directement sur la peau des enfants.

I really do wonder what the point would be of banning the use in toys of fragrances that are permitted to be used in cosmetics aimed at children that are applied directly to children’s skin.




D'autres ont cherché : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     servirait vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servirait vraiment ->

Date index: 2024-08-15
w