Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer avoir droit à
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Faire preuve de compétences interculturelles
Il n'a pas été démontré en preuve
Manifester sa volonté d'apprendre
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "servira à démontrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


il n'a pas été démontré en preuve

there is no evidence before us




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de loi-ci affirme au contraire que les intéressés doivent venir habiter au Canada pour trois ans, ce qui servira à démontrer leur attachement à notre pays.

This statute says, " Come and live here for three years. That will demonstrate that you have an attachment to our country" .


Cette étude horizontale servira à démontrer que 40 p. 100 de la population canadienne sera exclue de la prestation électronique des programmes et services du gouvernement canadien en 2004, si les sites Web dans la technologie et les infrastructures connexes ne sont ni accessibles ni utilisables.

Such a horizontal examination will demonstrate that fully 40% of the Canadian population will be excluded from the 2004 government online delivery of programs and services, if websites in the associated technology and infrastructures are not accessible or usable.


La contribution du bénéficiaire vise un double objectif: d’une part, elle servira à démontrer que les marchés (propriétaires, créanciers) croient à la faisabilité du retour à la viabilité dans un délai raisonnable.

The beneficiary’s contribution has a twofold purpose: on the one hand, it will demonstrate that the markets (owners, creditors) believe in the feasibility of the return to viability within a reasonable time period.


Monsieur le Président, la prise de contrôle d'une de nos industries stratégiques par des intérêts étrangers ne devrait être autorisée que si on peut démontrer clairement qu'elle servira les intérêts des Canadiens.

Mr. Speaker, foreign takeovers of our strategic industries should only be allowed if it can be clearly demonstrated that these are in the best interests of Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La contribution du bénéficiaire vise un double objectif: d'une part, elle servira à démontrer que les marchés (propriétaires, créanciers) croient à la faisabilité du retour à la viabilité dans un délai raisonnable.

The beneficiary's contribution has a twofold purpose: on the one hand, it will demonstrate that the markets (owners, creditors) believe in the feasibility of the return to viability within a reasonable time period.


La contribution du bénéficiaire vise un double objectif: d'une part, elle servira à démontrer que les marchés (propriétaires, créanciers) croient à la faisabilité du retour à la viabilité dans un délai raisonnable.

The beneficiary's contribution has a twofold purpose: on the one hand, it will demonstrate that the markets (owners, creditors) believe in the feasibility of the return to viability within a reasonable time period.


De plus, les autorités espagnoles démontrent que le financement ne servira pas à la restructuration des entreprises mais à des actions au bénéfice des salariés licenciés.

Furthermore, the Spanish authorities provide evidence that the funding will not be used for the restructuring of companies but for actions to the affected workers.


Dans tous les cas, il doit être démontré à l'Autorité de surveillance AELE que l'aide ne servira qu'au rétablissement de la viabilité de l'entreprise et qu'elle ne permettra pas à son bénéficiaire, durant la mise en oeuvre du plan de restructuration, de développer sa capacité de production, sauf si cela est nécessaire pour rétablir la viabilité de l'entreprise sans pour autant fausser la concurrence.

In any event, it must be demonstrated to the EFTA Surveillance Authority that the aid will be used only for the purpose of restoring the firm's viability and that it will not enable the recipient during the implementation of the restructuring plan to expand production capacity, except in so far as this is essential for restoring viability without thereby unduly distorting competition.


L'Exposition Universelle de Séville servira ainsi,tout comme les Jeux Olympiques d'hiver à Albertville et d'été à Barcelone, à la fois de source d'images spectaculaires et de vitrine pour démontrer la capacité européenne dans le domaine de la TVHD.

Like the Winter Olympics at Albertville and the Olympics at Barcelona, the Seville Universal Exhibition will both be a source of spectacular images and provide a show-case where Europe's HDTV capacity can be revealed to the world.


- 3 - La TVHD dans chacun des pavillons de l'Avenue de l'Europe Tout comme les Jeux Olympiques d'hiver à Albertville et d'été à Barcelone, l'Exposition Universelle de Séville '92 servira à la fois de source d'images spectaculaires et de vitrine pour démontrer la capacité européenne dans le domaine de la TVHD.

- 3 - Highdefinition television in each of the pavilions along the Avenida de Europa The 1992 Seville World Fair will serve, like the Winter Olympics in Albertville and the Summer Olympics in Barcelona, both as a source of spectacular pictures and as a showcase for skills in HDTV technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

servira à démontrer ->

Date index: 2025-03-22
w