La procédure de demande et d'octroi des autorisations pour les services réguliers internationaux et certains services réguliers spécialisés, prévue par le règlement n° 684/92 tel que modifié par le règlement n° 11/98, est-elle justifiée et équilibrée au regard de l'objectif général de libéralisation des services de transport dans le marché intérieur ?
Is the procedure for applying for and granting authorisations for regular international services and certain special services, provided for in Regulation No 684/92, as amended by Regulation No 11/98, justified and balanced from the standpoint of the general objective of the liberalisation of transport services in the internal market?