Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes fiers des services que nous offrons

Traduction de «services nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Nous sommes fiers des services que nous offrons

We Take Pride in the Services We Provide


Unité spécialisée de services aux jeunes : Nous faisons toute la différence

Specialized Youth Unit: We Make A Difference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transpare ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

At the same time, we should also focus on the contribution of education to economic development of Europe through up-skilling of the labour force and integrating adult learning plans for economic development and innovation.


- Nous devrions également veiller à ce que les déplacements temporaires de travailleurs en vue de la prestation des services[16] contribuent à renforcer la compétitivité de nos prestataires de services et de nos investisseurs, à la fois dans l’UE et à l’étranger.

- We should also ensure that the temporary movement of people to provide services[16] contributes to making our service providers and investors more competitive, both in the EU and abroad.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais aujourd’hui, tout comme nous ne doutons pas des décisions de justice rendues dans les autres États membres, nous devrions pouvoir faire confiance au service de l’état civil d’un État membre qui délivre des actes de naissance, sans que son ministre des affaires étrangères ou de la justice, ou d’autres autorités, ne doivent s’en porter garants.

However, just as we trust in each other's court judgements, we should be able to trust a Member State's Registry Office issuing birth certificates, without needing their foreign office, justice ministry, or other authorities to vouch for them.


Nous devrions par exemple renforcer le rôle que joue le portail EURES en tant que service européen de l'emploi, améliorer la reconnaissance des qualifications professionnelles, soutenir davantage les travailleurs mobiles, faciliter la portabilité des droits de pension et d'autres droits, et dresser un inventaire systématique des besoins futurs en matière de compétences.

We should for instance develop the EURES portal into a European employment services, improve the recognition of professional qualifications, better support mobile workers, facilitate the portability of pension and other rights and systematically chart future skills needs.


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transpare ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Nous devrions poursuivre notre coopération dans le domaine des transports aériens, y compris en matière de sûreté, de sécurité et de libéralisation, notamment en concluant dans les meilleurs délais un accord préliminaire complet UE - États-Unis concernant les services aériens.

We should continue cooperation on aviation issues, including safety, security and liberalization, including achievement of a comprehensive first-step EU-U.S. air services agreement as soon as possible.


Nous devrions toujours garder à l'esprit que l'administration publique en tant que prestataire de services assume un rôle particulier.

We should always remember that in delivering its services, the role of a government is special.


Compte tenu de la technologie avancée des années 1990, avec ses réseaux d'énergie, de télécommunications et de transport dans l'ensemble de la Communauté, pourquoi devrions-nous avoir une Europe - ou un Royaume-Uni - où certaines régions sont saturées d'activités industrielles et de services alors que d'autres en sont encore à réclamer des actions de développement.

In the advanced technology of the 1990s with networks of energy, telecommunications and transport throughout the Community, why do we need a Europe - or indeed a United Kingdom - where one part is overcrowded with industry and services while others are crying out for development.




D'autres ont cherché : services nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services nous devrions ->

Date index: 2022-08-18
w