15. regrette le manque d'ambition dans le domaine des services financiers, en particulier sur les activités de post-trading et les conséquences des rachats d'entreprises par endettement (LBO); prie la Commission de s'assurer que la législation
européenne sur les services financiers soit pleinement respectée par nos partenaires internationaux; par ailleurs, est gravement préoccupée par les conséquences en termes de stabilité financière, de performance économique et de niveau d'emploi, des activités croissantes des fonds d'actions privés et des fonds d'investissement spéculatifs et de l'absence de réponses appropriées et de propositions
...[+++]de la Commission visant à améliorer la transparence et à établir des règles de surveillance plus efficaces; 15. Regrets the lack of ambition in the
field of financial services, in particular on post-trading activities and the consequences of leveraged buyouts (LBO); urges the Commission to make sure that the European legislation on
financial services is fully respected by our international partners; furthermore, is deeply concerned at the consequences, in terms of
financial stability, economic performance and employment levels, of the growing activities of private equity funds and hedge funds and the absence of appropriate responses and of Commission proposals to improve transpar
...[+++]ency and establish more effective supervisory rules;