2. Les États membres mettent en place et coordonnent, y compris sur les principaux itinéraires au sein de l'Union, des plans d'urgence nationaux afin de prêter assistance aux voyageurs en tenant compte de la décision de la Commission 2008/164/CE, en cas de perturbation majeure des services provoquée par une catastrophe naturelle ou d'origine humaine.
2. Member States shall set up, and coordinate, including with respect to major routes within the Union, national contingency plans to provide assistance to passengers, taking account of Commission Decision 2008/164/EC, in the event of a major disruption to services triggered by a natural or man-made disaster.