Le rehaussement des transferts au Québec permettrait donc de consolider et de parachever un objectif commun, selon les besoins de la population de chaque région et de chaque territoire, c'est-à-dire l'accès à un réseau de services intégrés sur le plan local et sur le plan régional et, sur le plan national, à un réseau de services ultraspécialisés.
Increasing transfers to Quebec would make it possible to consolidate and achieve a common objective, based on the needs of the people in each region and each territory, and by that, I mean access to an integrated service network at the local and regional level, and at the national level, to a network of highly specialized services.