Au cas où un État membre choisirait de désigner une ou plusieurs entreprises pour la fourniture de l’ensemble ou de parties du service universel, il importe de veiller à ce que les critères de qualité du service universel soient appliqués de manière transparente et proportionnée aux prestataires du service universel.
In the event that a Member State decides to designate one or more undertakings for the provision of the universal service, or for the provision of the various components of the universal service, it must be ensured that quality requirements pertaining to the universal service are imposed in a transparent and proportionate manner on the universal service providers.