Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service en ontario vont devoir » (Français → Anglais) :

Les administrations vont devoir fournir des services publics transfrontaliers, voire paneuropéens.

Public administrations are expected to provide cross-border and even pan-European public services.


Les petites entreprises dans le Nord de l'Ontario vont devoir se trouver un inspecteur qui viendra inspecter leurs pompes, alors que la solution consiste à embaucher quelques inspecteurs gouvernementaux pour faire des inspections sur une base aléatoire.

Small businesses in northern Ontario are going to have to shop around to find an inspector to inspect their pumps, when a random inspection done by a government inspector is the way to handle this by hiring a few government inspectors.


Pensons-nous vraiment que des sociétés comme la Banque Scotia, qui affiche fièrement un profit trimestriel de 872 millions de dollars et dont le PDG empoche un salaire annuel de 7,5 millions de dollars, méritent un allègement fiscal supplémentaire alors que les gens du Nord de l'Ontario vont devoir payer leur essence 330 $ de plus en moyenne?

Do we really think that corporations like Scotiabank, which boasts a quarterly profit of $872 million and a CEO who is paid $7.5 million, should get additional tax cuts while people in northern Ontario will have to pay an average of $330 more for gas?


Les agences qui offrent des services d'établissement ont haussé leur niveau de services pour pouvoir s'occuper du grand nombre de personnes qui immigrent et, maintenant, elles vont devoirduire ce niveau de services, qui était nécessaire compte tenu de l'immigration en Ontario et dans la région de Toronto.

The settlement agencies have now geared up their services to be able to deal with the vast numbers of people who immigrate and now they will be cut back from the level that they had attained, which was necessary for the degree of immigration into Ontario and the Toronto area, in particular.


En plus de souligner l’utilisation du mot «allégué», je voudrais également souligner que les fournisseurs de services en ligne sont conscients qu’ils vont devoir commencer à appliquer la législation.

Besides pointing to the word ‘allegedly’, I would like to stress that Internet service providers are concerned that they will have to start enforcing the law.


Si je me fie à ce que vous dites, toutes les industries manufacturières du Québec et de l'Ontario vont devoir fermer.

Based on what you say, all manufacturing industries in Quebec and Ontario will have to shut down.


Ils vont de toute façon devoir payer pour ces services si nos concitoyens exercent les droits que cette directive leur confère.

They are going to have to pay for them anyway if our citizens take up the rights that this directive will give them.


Les États vont devoir abroger toutes les règles discriminatoires de l’industrie des services.

States will have to repeal all discriminatory service industry rules.


Les administrations vont devoir fournir des services publics transfrontaliers, voire paneuropéens.

Public administrations are expected to provide cross-border and even pan-European public services.


M. Lindsay : Que l'on décide ou non éventuellement d'acheter de nouveaux réacteurs, et d'opter alors pour telle ou telle technologie, les 20 réacteurs CANDU en service en Ontario vont devoir, en raison des technologies qu'ils intègrent, être remis en état.

Mr. Lindsay: Whether there is a decision at some point in the future about procuring the new reactors and what technology we will use, we still have 20 CANDU reactors in Ontario, and given the nature of CANDU technology, they require refurbishment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service en ontario vont devoir ->

Date index: 2021-12-15
w