Le gaz carbonique a donc servi de bouc émissaire, et on l'a accusé d'avoir causé le réchauffement de la planète. Il semble que le moteur du Protocole de Kyoto soit en partie le suivant: pourquoi ne pas dépenser quelques milliards de dollars pour le cas où les prophètes de malheur auraient raison et que le monde soit en train de devenir l'enfer sur terre, comme l'a suggéré Andrew Coyne?
It seems that part of the driving force for the Kyoto Protocol is: Why not spend a few billion dollars in case the scaremongers are correct and the world will turn into hell on Earth, as suggested by Andrew Coyne?