Et cette discussion a exclusivement pour objet de faire en sorte que, durant les deux prochaines années, en commençant maintenant par les lettres que le bureau de M. Kinnear a reçues, cette compagnie fournisse.Il ne sert tout simplement à rien d'avoir un amendement s'il ne stipule pas qu'il est rétroactif au 31 décembre 1999 et que les services devront être fournis pendant une période de deux ans, etc.
And the whole purpose of the discussion is to ensure that for the next two years, beginning now with the letters Mr. Kinnear's study received, they will provide.There's just no sense in having an amendment unless it does say it's retroactive to December 31, 1999, and services shall be provided for a period of two years, etc.