Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année écoulée
Hauteur d'eau écoulée
Lame d'eau écoulée
Lame écoulée
Partie du trafic écoulée en service automatique
Période considérée
Période écoulée
Quantité définitive écoulée pour la consommation
Tels qu'ils seront offerts

Vertaling van "seront écoulées pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
hauteur d'eau écoulée | lame d'eau écoulée

depth of runoff






quantité définitive écoulée pour la consommation

definitive quantity disposed of for consumption




partie du trafic écoulée en service automatique

automatic portion of traffic


période considérée [ période écoulée ]

current period






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
182. prend acte de la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle la Commission devrait procéder, avec les États membres, au suivi des faiblesses relevées au cours de l'audit thématique fondé sur le risque, effectué par la DG EMPL, relatif aux vérifications de gestion et se félicite des nouvelles orientations définies par la Commission en vue de renforcer davantage la fiabilité des vérifications de gestion pendant la période de programmation 2014-2020; note que ces orientations, qui se fondent sur les enseignements tirés de la période de programmation écoulée, ont été présentées aux États membres et ...[+++]

182. Notes the Court of Auditors' recommendation that the Commission should follow up with Member States on the weaknesses identified in the DG EMPL risk based thematic audit of management verifications and welcomes the new guidance developed by the Commission in order to further strengthen the reliability of management verifications in the 2014-2020 programming period; notes that this guidance, which draws on the lessons learned from the previous programming period, has been presented to Member States and will be issued in the first half of 2015; emphasises that it is very important that the authorities in the Member States use the in ...[+++]


À l’automne 2007, deux années se seront écoulées depuis la mise en place par la Russie d’un embargo sur les importations de produits alimentaires polonais, dont la viande, sur son marché.

This autumn, it will be two years since Russia imposed an embargo on imports of foodstuffs, including meat, from Poland.


À l'automne 2007, deux années se seront écoulées depuis la mise en place par la Russie d'un embargo sur les importations de produits alimentaires polonais, dont la viande, sur son marché.

This autumn, it will be two years since Russia imposed an embargo on imports of foodstuffs, including meat, from Poland.


Quand quatre minutes se seront écoulées, je lèverai mon crayon pour vous signaler qu'il ne vous reste qu'une minute.

At four minutes, I will raise my pencil, so you will know that you only have one minute left.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous me le signaler quand cinq minutes se seront écoulées pour que je puisse partager les deux minutes qui restent avec M. Merasty?

Could you tell me when we're at five minutes so I can share two minutes with Mr. Merasty, please?


En outre, une dérogation en vertu de l’article 22 est toujours temporaire et, une fois la période de dérogation écoulée, les terminaux GNL seront soumis à la réglementation.

Moreover, an exemption under Article 22 is always temporary, and when the exempted period has passed, LNG terminals will become regulated.


Ces statistiques seront transmises annuellement au secrétariat général, qui élaborera un aperçu pour l'année écoulée, et à la Commission.

These statistics will be forwarded annually to the General Secretariat, which will produce a summary overview for the elapsed year, and to the Commission.


En 2005, cinq années se seront écoulées depuis que l’Union européenne a décidé de se fixer l’objectif de «devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale».

By 2005, five years will have elapsed since the Union decided to set itself the aim of becoming the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth, with more and better jobs and greater social cohesion.


Certains d'entre nous pourraient être moins enthousiastes à remplir les sections du long formulaire, sachant que, tôt ou tard, des renseignements gênants ou délicats seront rendus publics et pourraient placer dans l'embarras des parents, indépendamment du nombre d'années qui se seront écoulées avant que l'information soit rendue publique.

That would make some of us less enthusiastic to complete parts of the long form, knowing that eventually embarrassing or delicate information will be made public to the possible embarrassment of family members, no matter how many years later that information is released.


- Durant plus de 30 ans, les finances des Communautés européennes et de l'Union ont vécu au rythme d'un règlement financier inchangé, si l'on excepte les mesures d'application, et quelques 17 années se seront écoulées avant d'aboutir au projet de réforme de ce règlement.

– (FR) For more than thirty years, the finances of the European Communities and the European Union have followed the unchanging rhythm of the Financial Regulation, if one disregards implementation measures, and some seventeen years will have passed before the plan to reform that regulation is completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront écoulées pour ->

Date index: 2023-02-12
w