Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront vos priorités " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en cas de nécessité urgente ils seront traités en priorité

cases of urgent necessity will be given priority treatment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si votre nomination est approuvée, quelles seront vos priorités au cours des trois prochaines années?

If your appointment is confirmed, what will be your priorities in the next three years?


Au cours des 100 prochains jours, quelles seront vos priorités?

What will your priorities be over the next 100 days?


Comme il s'agit d'un plan, il faudrait un champion pour répondre à l'une de vos questions, à savoir ce qui est important et quelles seront les priorités.

Since it is a plan, you'd need a champion to answer one of your questions, mainly what is important and what the priorities should be.


Je vous demanderai de déterminer quelles seront vos priorités lors du Conseil de Bruxelles en avril.

I would ask you to decide what your priorities at the April Council meeting in Brussels are going to be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour me faire élire, je dis souvent à la population dans mon comté: « Vos priorités seront mes priorités, des priorités que je vais transmettre en votre nom ici à la Chambre des communes».

In campaigning for election, I often tell the people of my riding “Your priorities are my priorities, and I will transmit those priorities on your behalf to the House of Commons”.


Vos autres priorités seront également abordées. Nous encouragerons les échanges de meilleures pratiques, des solutions innovatrices et écolo-efficaces, ainsi que l’utilisation d’instruments économiques.

We will promote best-practice approaches, innovative and eco-efficient solutions and the use of economic instruments.


Je suggérerais - et je pense que tous mes collègues seront d'accord avec moi - que vos priorités s'attellent à accroître la confiance et le dynamisme ainsi que le sentiment que les Premiers ministres de l'Union européenne sont déterminés à instaurer un marché unique dynamique dans lequel nous créerons de l'emploi et nous accélérerons la croissance économique.

I would suggest - and I think all colleagues would agree with this – your priorities are to inject confidence and dynamism and a sense that the Prime Ministers of the European Union are determined to create a dynamic single market in which we will create jobs and accelerate economic growth.


M. Dan McTeague: À ce sujet, à supposer que les priorités concernant la sécurité à la frontière seront définies, et compte tenu du fait que les chefs de direction seront convaincus de la nécessité de créer une frontière commune pour l'échange de biens et services, comment vos organisations réagiraient-elles si, après coup, elles constatent que les problèmes demeurent à la frontière, en raison de l'appréhension des États-Unis?

Mr. Dan McTeague: On that point, assuming announcements will be made to prioritize the issue of security between the borders, and given the overwhelming concern by CEOs with respect to the need to create a common frontier by which we can exchange goods and services, how then will your organizations respond if we've done everything and when it's all said and done we still have a border-crossing problem as a result of the apprehension in the United States?




Anderen hebben gezocht naar : seront vos priorités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront vos priorités ->

Date index: 2025-06-19
w