Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront très déçus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les groupes spéciaux seront composés de personnes très qualifiées ayant ou non des attaches avec les administrations nationales.

panels shall be composed of well-qualified governmental and/or non-governmental individuals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Collacott : Les gens qui font partie de l'arriéré seront très déçus, mais ils attendaient déjà depuis des années et des années.

Mr. Collacott: The people in the backlog will be very disappointed but they, in fact, have been waiting there for years and years.


En l'absence de mesures compensatoires pendant la période de transition ou de gains obtenus dans le cadre d'un accord commercial, les producteurs qui espèrent pouvoir compter sur le soutien de la CCB seront très déçus.

Without any transition compensation and no win at a trade deal, producers who expect the CWB to be there for them are going to be very disappointed.


Nous aurons cependant des comptes à rendre vous, moi, les autres partis, l'Association du Barreau canadien et la Writers' Union car les gens qui nous ont écrit seront très déçus.

However, I suspect we will have some explaining to do you and I, and the other parties, the Canadian Bar Association, the Writers' Union because the people who write to us will be bitterly disappointed.


Par conséquent, on ne peut pas se contenter de dire qu'on continuera d'utiliser les mêmes définitions des niveaux de service et qu'on se croisera les doigts en espérant que tout ira bien. Si on procède ainsi, le gouvernement, les expéditeurs et les sociétés de chemin de fer seront très déçus.

To simply say, “we're going to carry on with those same definitions of service levels in the future and cross our fingers and hope for the best”, the government, the shippers and the railways are going to be disappointed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les amateurs de curling de tout le Canada seront très déçus lorsqu'ils découvriront que la SRC réduira de 66 p. 100 la couverture de ces événements.

Curling fans across Canada will be most disappointed when they discover that CBC will be reducing the coverage of these events by 66%.


Les gens qui recevront l’argent en bout de chaîne seront fatalement très déçus lorsque cet argent - qui s’élève à un montant maximum de 500 millions d’euros par an - sera épuisé. Susciter de grands espoirs pour les réduire ensuite à néant est un moyen infaillible d’engendrer des frustrations à long terme.

The people on the receiving end are bound to be bitterly disappointed when the money – which amounts to a maximum of EUR 500 million per annum – runs out; raising high hopes and then dashing them is a sure-fire route to long-term frustration.


Ceci est très important pour une meilleure réglementation dans la mesure où, si la meilleure législation élaborée demeure sur le papier, les citoyens seront déçus, il s’agira d’abstrait uniquement, suscitant une approche davantage moqueuse vis-à-vis des efforts de la Commission et du Parlement. Aussi, les grilles d’évaluation en matière d’application et de mise en œuvre sont vraiment primordiales.

This is very important for better regulation, because, if the best designed legislation remains on paper, it will disappoint citizens, it will be just paper, and we will provoke a more cynical approach towards the efforts of the Commission and of Parliament, so enforcement and implementation scoreboards are really very important.




D'autres ont cherché : seront très déçus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront très déçus ->

Date index: 2022-03-02
w