Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront très clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les groupes spéciaux seront composés de personnes très qualifiées ayant ou non des attaches avec les administrations nationales.

panels shall be composed of well-qualified governmental and/or non-governmental individuals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 10 décembre, nous allons publier un rapport qui s'appuiera sur les audiences que nous avons tenues, et vos opinions y seront très clairement exprimées.

On December 10, we will be publishing a report based on the hearings, and your points of view will be expressed very clearly in that report.


Lorsque je regarde les mesures pour les régions rurales dans ce budget, il m'apparaît très clairement que les Canadiens des régions rurales seront très bien servis par le gouvernement.

When I look at the measures for rural Canada in this budget, it is very clear to me that rural Canadians would be very well taken of by the government.


Je pense que cela est très bien reflété aussi dans le traité de Lisbonne, où il apparaît très clairement que les pouvoirs du Parlement sont fortement renforcés et que les parlements nationaux seront plus impliqués dans le processus législatif européen.

I think this was very well reflected also in the Lisbon Treaty, where it is very clear that Parliament’s powers are very much strengthened and when we are going to include the national parliaments more in the European legislative process.


Je pense que cela est très bien reflété aussi dans le traité de Lisbonne, où il apparaît très clairement que les pouvoirs du Parlement sont fortement renforcés et que les parlements nationaux seront plus impliqués dans le processus législatif européen.

I think this was very well reflected also in the Lisbon Treaty, where it is very clear that Parliament’s powers are very much strengthened and when we are going to include the national parliaments more in the European legislative process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle – sur la base d'ailleurs de l'obligation qui m'est imposée par le règlement sur le roaming vocal, dans lequel le Parlement m'a demandé de présenter en 2008 une analyse de la situation – je viens de mettre en garde l'industrie, en lui disant très clairement que, si elle ne baisse pas les prix par elle–même, ce seront les régulateurs, dont le Parlement européen, qui seront forcés d'agir.

This is why – on the basis of my obligation under the regulation on voice roaming, in which Parliament asked me to present an analysis of the situation in 2008 – I have just given the industry fair warning, telling it in no uncertain terms that if it does not bring prices down itself, the regulators, including the European Parliament, will be forced to take action.


Nous sommes face à une situation où, moyennant de bonnes intentions, on se dit qu'il faudra être le plus sévère possible, qu'il faudra indiquer très clairement que les peines seront maximales et que les sursis ne seront pas possibles.

We are in a situation where, although the intentions are good, the government is saying that it has to be as strict as possible and indicate clearly that maximum sentences will be handed down and that there will be no conditional sentences.


L'hon. Landon Pearson: Je pense que les difficultés seront très clairement énoncées car vous n'avez rien dit ici que d'autres Canadiens n'ont pas déploré aussi.

Hon. Landon Pearson: I think the challenges will be very clearly laid out, because you haven't said anything we haven't heard from other Canadians who are coming forward.


Monsieur le Président, notre gouvernement a précisé très clairement que notre premier ministre et tous les parlementaires seront très heureux de travailler avec l'administration Bush.

Mr. Speaker, this government has made it absolutely clear that the Prime Minister and all of us are absolutely pleased to work with the Bush administration.


Enfin, un tout dernier mot sur la question des produits méditerranéens: je tiens à vous dire très clairement que la semaine prochaine, lorsqu’il faudra prendre des décisions au Conseil, nous recommanderons au Conseil "agriculture" de faire, conjointement avec la Commission, une déclaration garantissant que les produits méditerranéens seront traités et évalués de manière identique lorsque de nouvelles mesures seront envisagées dans ce secteur.

Last of all, the question on Mediterranean products: I would like to say to you quite clearly that next week, when it is time to decide in Council, we will be pressing for the Agriculture Council, jointly with the Commission, to make a declaration guaranteeing that Mediterranean products are assessed on an equal footing and in the same way if new steps are taken.


À cet égard, je voudrais dire très clairement que tous les candidats à l'adhésion seront jugés à l'aune des critères de Copenhague et qu'en la matière, tous seront sur le même pied.

In this respect, I would like to make it absolutely clear that all accession candidates are assessed according to the Copenhagen criteria, and are all treated equally in this assessment.




Anderen hebben gezocht naar : seront très clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront très clairement ->

Date index: 2023-03-07
w