Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront traités différemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en cas de nécessité urgente ils seront traités en priorité

cases of urgent necessity will be given priority treatment


Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission concernant les arrangements qui seront applicables à l'expiration du traité CECA

Joint declaration by the European Parliament, the Council and the Commission concerning post-ECSC arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès qu'ils seront étiquetés ainsi, ils seront traités différemment des autres réfugiés.

The moment they are thus branded, they will be treated differently than other refugees.


La pire conséquence du projet de loi C-49 est qu'il crée deux catégories de réfugiés: ceux qui seront désignés par le ministre selon le mode de transport par lequel ils sont arrivés, et qui seront traités différemment des autres réfugiés qui arrivent au Canada par d'autres moyens.

The most serious aspect of Bill C-49 is that it would create in our refugee legislation two classes of refugees: one class that is designated by the minister based on their mode of arrival, who would have different treatment compared to other refugees who land on our shores in Canada, who arrive in Canada by some other means.


Les étrangers désignées qui font une demande de statut de réfugiées ou de personnes protégées seront traités différemment des autres demandeurs d'asile C'est ça la réalité.

Designated foreign nationals who claim refugee or protected person status will be treated differently from other asylum seekers. That is the reality.


Les étrangers désignés qui font une demande de statut de réfugiés ou de personnes protégées seront traités différemment des autres demandeurs d'asile.

Designated foreign nationals who claim refugee or protected person status will be treated differently from other asylum seekers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, on doit supposer que les partenaires économiquement puissants, autrement dit ceux dont le pouvoir de négociation est équivalent à celui de l’Union européenne, seront traités différemment des pays les moins développés ou de ceux qui connaissent de graves problèmes de développement.

Furthermore, it must be inferred that the economically powerful partners, that is to say those with negotiating power equivalent to that of the European Union, are to be treated differently from the least developed countries or those with serious development problems.


Cependant, pas un voyageur n’est conscient qu’en réservant un hôtel par l’intermédiaire d’une agence, il sera traité très différemment de celui qui réserve en ligne ni, surtout, que les demandes d’indemnisation seront traitées très différemment.

However, no traveller will be persuaded that if he books a hotel through a travel agent, he will be treated completely differently from someone who has booked it on the Internet and that, above all, any compensation claims will be handled completely differently.


Les États membres ne seront pas traités différemment.

As a result, Member States will not be treated differently.


Elle dit qu'elle appuie le projet de loi et que les auteurs de plusieurs meurtres et les tueurs en série seront traités différemment.

She says that she supports the legislation, and that multiple murderers and serial murderers will be treated differently.




Anderen hebben gezocht naar : seront traités différemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront traités différemment ->

Date index: 2022-03-16
w