Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «seront simplement confirmés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Canada devra tout simplement confirmer que, dans le cadre du compte Canada, les financements de la SEE seront faits selon les dispositions de l'entente qui porte sur les termes et conditions des crédits à l'exportation.

Quite simply, Canada will have to confirm that, within the framework of the Canada Account, EDC financing will be provided in accordance with the provisions of the agreement respecting export credits.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


J'aimerais simplement confirmer qu'il y a au moins deux personnes de Bibliothèque et Archives Canada qui seront présentes à cette conférence.

I would just like to confirm that at least two people from Library and Archives Canada will be attending that conference.


L'emplacement de nos avions est-il un secret d'État? Le premier ministre peut-il simplement nous confirmer qu'ils seront basés au Koweït?

Is the location of our aircraft top secret or can the Prime Minister simply confirm that they will be based in Kuwait?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, l'année dernière, en vertu des pouvoirs existants qui seront simplement confirmés dans la nouvelle loi, nous avons conclu près de 10 000 ententes avec des sociétés sans but lucratif.

As a result, last year under existing authorities which will simply be confirmed by the new act, we signed close to 10,000 contracts with not for profit organizations.


Une bonne partie de ces changements seront de nature technique et viennent simplement confirmer et préciser des pratiques et des pouvoirs actuels.

Many of the changes are technical and simply confirm and clarify existing practices and powers.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     seront simplement confirmés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront simplement confirmés ->

Date index: 2023-02-14
w