Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront réunis entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispo ...[+++]

Internal Agreement between Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Financing and Administration of Community Aid under the Financial Protocol to the Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States signed in Cotonou (Benin) on 23 June 2000 and the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies


Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du second protocole financier de la quatrième convention ACP-CE

Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing and administration of Community aid under the Second Financial Protocol to the Fourth ACP-EC Convention


Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour la mise en oeuvre de l'accord de partenariat ACP-CE

Internal Agreement between the representatives of the governments of the Member States, meeting within the Council, on measures to be taken and procedures to be followed for the implementation of the ACP-EC Partnership Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des représentants de la communauté scientifique et des médias seront réunis dans un forum au niveau européen pour encourager et soutenir l'élaboration d'orientations pour une interaction plus fructueuse et une compréhension mutuelle entre eux.

Representatives of the scientific community and the media will be brought together in a forum at European level to encourage and support the development of guidelines for a more fruitful interaction and mutual understanding between the two.


Encore une fois, de plus en plus de pouvoirs seront réunis entre les mains du ministre, ce qui nous préoccupe vivement. Le gouvernement ne devrait pas être surpris de constater que nous soulevons ces enjeux, car divers groupes des Territoires du Nord-Ouest ont déjà exprimé des préoccupations à cet égard.

None of these issues we are raising should be a surprise to the government, because it has heard some of these concerns before from different groups from the Northwest Territories.


Ce n’est que dans ces circonstances que les conditions seront réunies pour parvenir à une paix juste et durable, entre un État Palestinien et un État Israélien voisins viables, sûrs et pacifiques.

It is only under these circumstances that the conditions will be in place to achieve a just and lasting peace between a Palestinian state and an Israeli state that are viable, safe and peaceful neighbours.


Je demande à la commission des transports et du tourisme du Parlement, au commissaire chargé des transports et aux ministres des transports réunis au Conseil d’enquêter sur ces perturbations, de prendre des mesures pour empêcher qu’elles ne se reproduisent, de garantir que les personnes concernées seront correctement indemnisées, et d’envisager le partage des indemnités futures entre les compagnies aériennes et les autres parties i ...[+++]

I call on Parliament’s Committee on Transport and Tourism, the Union’s Transport Commissioner and transport ministers in the Council to conduct an inquiry into the disruption, to make provisions to prevent its recurrence, to ensure that those affected are properly compensated, and to study a sharing of the burden of compensation in future between the airline companies and others involved, such as airport operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que les conditions seront bientôt réunies pour la levée de l’obligation de visa entre l’UE et la Russie.

We hope that the conditions will soon be in place for visa-free travel between the EU and Russia.


Le sommet européen extraordinaire sur la crise actuelle entre la Géorgie et la Russie tenu le 1 septembre 2008 a conclu que l’UE «décide également de renforcer sa relation avec la Géorgie, y compris à travers la facilitation des visas et la mise en place éventuelle d’une zone de libre-échange complète et approfondie dès que les conditions en seront réunies».

The extraordinary European Summit on the current crisis between Georgia and Russia held on 1 September 2008 concluded that, "The EU also decides to step up its relations with Georgia, including visa facilitation measures and the possible establishment of a full and comprehensive free trade area as soon as the conditions are met".


15. invite la Commission et le Conseil, dès que les conditions de base seront réunies, à entamer un dialogue structuré entre la Biélorussie et l'Union européenne afin de renforcer la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, notamment pour lutter contre la criminalité organisée transfrontière, s'agissant en particulier de la traite des êtres humains et du trafic d'immigrants illégaux;

15. Calls upon the Commission and the Council to launch, as soon as the basic conditions are fulfilled, a structured dialogue between Belarus and the EU in order to increase cooperation in the field of Justice and Home Affairs, especially with a view to combating organised cross-border crime, in particular as regards trafficking in human beings and the smuggling of illegal migrants;


Des représentants de la communauté scientifique et des médias seront réunis dans un forum au niveau européen pour encourager et soutenir l'élaboration d'orientations pour une interaction plus fructueuse et une compréhension mutuelle entre eux.

Representatives of the scientific community and the media will be brought together in a forum at European level to encourage and support the development of guidelines for a more fruitful interaction and mutual understanding between the two.


2. Les parties se consultent en vue de faciliter la circulation des capitaux entre la Communauté et la Tunisie et de la libéraliser intégralement lorsque les conditions nécessaires seront réunis.

2. The Parties shall consult each other with a view to facilitating, and fully liberalising when the time is right, the movement of capital between the Community and Tunisia.


Comme quelqu'un l'a déjà signalé, dans l'arrêt Gladstone, la cour a déclaré que lorsque les conditions nécessaires seront réunies, les objectifs comme ceux que je viens d'énumérer sont dans l'intérêt des Canadiens et, surtout, que la réconciliation entre les sociétés autochtones et le reste de la société canadienne dépendait peut-être de la réalisation de ces objectifs.

Well, as someone has already noted here, in the Gladstone decision, the court said in the right circumstances, such objectives as the ones I just listed are in the interest of all Canadians, and more important, the reconciliation of aboriginal societies with the rest of Canadian society may well depend on their successful attainment.




Anderen hebben gezocht naar : seront réunis entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront réunis entre ->

Date index: 2022-10-31
w