Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Jugement de première instance rétabli
Le demandeur est rétabli dans ses droits
Les travaux seront axés
Maître du retable de la chapelle Medicis
Tels qu'ils seront offerts
équipe chargée du rétablis- sement civil des blessés

Vertaling van "seront rétablis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


équipe chargée du rétablis- sement civil des blessés

casualty rehabilitation team


le demandeur est rétabli dans ses droits

the applicant shall have his rights re-established


Maître du retable de la chapelle Medicis

Master of the Medici Chapel Altarpiece


Réunion ministérielle officieuse sur les démocraties nouvelles ou rétablies

Informal Ministerial Meeting on New or Restored Democracies


Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies [ Conférence internationale des démocraties nouvellement restaurées ]

International Conference of the New or Restored Democracies [ International Conference of Newly Restored Democracies ]




jugement de première instance rétabli

judgment at trial restored




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque la Bosnie-Herzégovine et l'Union auront approuvé et signé et appliqueront provisoirement un accord sur l'adaptation des concessions commerciales, les préférences à l'égard de la Bosnie-Herzégovine seront rétablies.

Once BiH and EU agree, sign and provisionally apply an agreement on the adaptation of trade concessions, the preferences for BiH will be re-established.


Il sera possible de mettre fin à une telle situation et donc de reprendre les activités dès que la situation décrite précédemment et que les conditions correspondantes seront rétablies conformément au protocole.

This situation may be reversed and activities resumed as soon as the above situation and its circumstances are rectified in accordance with the terms of the Protocol.


Il est entendu que les services techniques font tout leur possible pour déterminer la cause de ce dysfonctionnement et que toutes les fonctions seront rétablies pour les votes de demain.

It is understood that the technical services are making every effort to determine the reason for this malfunction and that all functions will be restored for tomorrow’s votes.


Si madame le leader ne peut donner une réponse précise, car il est difficile de dire clairement s'ils seront rétablis ou non, pourrait-elle formuler des recommandations afin que ces programmes, qui sont importants pour nous, soient rétablis?

If the honourable leader cannot give a precise answer, because it is hard to give a clear answer as to whether or not they will be resurrected, would she be able to make recommendations to ensure that those programs, which are important to us, will be restored?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communauté internationale doit faire clairement comprendre que les relations politiques et économiques avec l’Occident ne seront rétablies que si le gouvernement légal, élu démocratiquement, des îles Fidji est rétabli dans ses fonctions.

The international community needs to send out a clear signal that political and economic relations with the West will only be restored if the legal, democratically elected government in Fiji is returned to power.


Le règlement du Conseil dispose que les sanctions commerciales seront rétablies après le 1 janvier 2006 ou, au plus tard, 60 jours après l'adoption du rapport du groupe spécial sur la conformité/organe d'appel constatant l'incompatibilité de la législation américaine avec les règles de l'OMC.

The Council Regulation provides that the trade sanctions will apply again after 1 January 2006 or, at the latest, 60 days after the adoption of the compliance panel/Appellate Body report finding the U.S. law WTO incompatible.


Il n'est pas logique toutefois de s'opposer au rétablissement d'un projet de loi pour la seule raison que nous ne l'aimons pas. Si l'opposition n'aime pas les projets de loi qui sont rétablis, elle est tout à fait en mesure d'en présenter les aspects négatifs au cours du débat et de voter contre une fois qu'ils seront rétablis (1215) La seule exception, et la position est sans doute raisonnable, concerne un projet de loi qui nous est revenu après la troisième lecture, si je puis dire.

It is not logical to object to reinstatement because we do not like the bills that might come back, because if the opposition does not like the bills that come back it is fully capable of debating against those bills and voting against them when they come back (1215) The one exception to that, and this may be a reasonable position, is a bill that came back to this House after third reading, if I can put it that way.


5. Le caractère de la dépense devrait changer, selon la proposition de la Commission: la compensation financière devrait être versée à hauteur du montant correspondant à la période restante de la seconde année du protocole (prorata temporis), dès que seront rétablies les conditions permettant une reprise des activités de pêche.

5. The character of the expenditure should change according to the proposal of the Commission: Financial compensation should be paid corresponding to the remaining period of the second year of the protocol (pro rata temporis) beginning with re-establishing the conditions to allow the resumption of fishing activities.


J'ai transmis leur message au gouvernement, en particulier au ministre des Finances, et je crois qu'il est précisé dans le budget que les fonds affectés à la recherche médicale seront rétablis au niveau de 1994-1995 et seront augmentés chaque année par la suite.

I carried their representations to the government, the Minister of Finance in particular, and I believe the budget indicates that the medical research funds will be restored to the 1994-95 level, with a commitment that they will be increased each year thereafter.


La Communauté espère à présent que les conditions normales de concurrence et d'approvisionnement seront rétablies dans le domaine essentiel des semi-conducteurs.

The Community is now looking forward to the restoration of normal conditions of competition and supply in the crucial area of semiconductors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront rétablis ->

Date index: 2025-01-13
w